YC&AC

YC&AC EVENTS

アーカイブ/Archives

過去のブログ

2016.12.07

25th Annual Yokohama Hot Rod Custom Show 2016

25th Annual Yokohama Hot Rod Custom Show 2016 (HCS2016)
無事に終了しました。
今のところ大きな問題はないようです。
ご協力ありがとうございました。

The 25th Annual Yokohama Hot Rod Custom Show 2016 (HCS2016) finished without a hitch. At this point, we have not heard of any major issues. Thank you to everyone for your continued support and making this event a success.

 
01_0568
会場周辺はご覧の様にマンションだらけです。
建築中のも数件見られます。
Photo Courtesy by 63 Family Sedan

This is an aerial photo of the the area around Pacifico Yokohama. As you can see, it’s surrounded by condominiums. There are also a few under construction too.
Photo Courtesy by 63 Family Sedan

 
02_0530
MQQNEYES Boothで大人気だった MQQN Super Antenna Ballの元です。

A super popular feature at the MQQNEYES Booth was the MQQN SUper Antenna Ball. This is a shot of it before it was completed.

 
03_0552 04_0553
発案企画は一番忙しい Pan Sumi君。
忙しのにEye Ballも自分で描いてました。

Pan Sumi was really busy with the idea and planning.
He even had to paint he Eye Ball.

 
05_0146
Familyで

At the show with family.

 
06_0131 07_0125
ショー前 1週間、みなとみらい線、みなとみらい駅でショー宣伝を展開

One week before the show, at Minatomirai subway station on Minatomirai Line we did a show advertisement.

 
08_9716
Prisoner シャツ 限定販売

Limited edition Prisoner shirt box

 
盛りだくさんのHCSでした。
ご来場ありがとうございました。

There was so much going on during HCS.
Thank you all for spending the day with us.

 
09_0565

10_8524 11_8523

 
12_0651
草分け Pinstriper の一人、エナメル氏(左)も久しぶりに参加! Reunionです。

One of the pioneer pinstripers in Japan, Enamel (pictured left). It’s been a long time since he participated in our show. Thank you for the reunion.

 
hcs2016-bbq
Thank you BBQ at MOONEYES Area-1

2016.12.02

HCS2016 Entry from Overseas

01_8858
今年は海外から通常エントリー車 1台、バイク 9台もあります。
車はオーストラリアから 1台、
バイクはマレーシア 1台、インドネシア 1台、タイ 1台、オーストライア 6台です。
もちろんこのエントリーは受賞対象です。

ゲストバイクとして台湾からも 1台来ます。
今年はインターナショナルです。
楽しみですね。
では会場で!

This year there are 9 bikes and 1 car show entry from abroad. The car is from Australia and bikes include 1 from Malaysia, 1 from Indonesia, 1 from Thailand and 6 from Australia. All of them are show quality entries.

In fact, this year we have one guest bike from Taiwan. It’s truly an international show this year. We are getting very excited here.
See you at Pacifico Yokohama!

au01 au02
(2 bikes from Australia)

 
au03 au04
(2 bikes from Australia)

 
au05 au06
(2 bikes from Australia)

 
my01
(1 bike from Malaysia)

2016.11.30

4 Days to the Big Show

USA からの Guest Cars and Bikes も横浜港に無事に到着。
いよいよです。
ショーまで4日。

The guest cars and bikes have arrived in Yokohama without any issues.
The big show is in 4 more days!

 
01_8858
ゲートオープンは 8時からになります。
Vans / MQQNEYES Shoesの発売は 8時から MQQNEYES ブース と Vans ブースで開始。

The gate will open at 8am for general admission. Come early as there will be a line.
Vans / MQQNEYES Shoes will begin sales at 8am sharp from the MQQNEYES Booth and Vans Booth.

 
02_0255
全車 無事到着です。

All cars and bikes arrived safely.

 
03_0262
遂に MQQNliner がやって来ました。

Finally, the MQQNLINER is here in Japan.

 
04_0268
Ed “Big Daddy” Roth’s Orbitron

Ed “Big Daddy” Roths’ Orbitron

 
05_0259
Bikeも

Bikes too.

 
06_0257
So Cal Speed Shop, Pete Chapouris’ “Sirod 2”

 
07_0516
50cm/50足 Vans Big Slip On Shoesを購入できる権利が当たる抽選をショー会場メインステージで行います。
抽選権は Vans ブースで配ります。MQQNEYESブースではありません。
20,000円/pr + 消費税です。
このチャンスを逃すとVans Big Shoesを手に入れる事は出来ないと思います。
本来は門外不出だそうです。

Exclusively at the VANS booth (not the MQQNEYES Booth) will be a special limited Vans BIg Slip On Shoes LOTTERY DRAWING.
20,000yen/pair (+tax)
This pair is size 50. Very rare and possibly your only chance at getting your hands on these! Don’t miss your opportunity.

 
08_000
小さい方は Size: 27cm 位です。

The size on the left is 27cm (US 9)

 
09_9935 10_0642

2016.11.26

MQQN Prisoner T-shirt

2014-0313-001
Photp by Dean MQQN in 1965

Yokohama Hot Rod Custom Show 2016 では様々な限定商品が発売されますが
この”MQQN Prisoner” T-shirt は, Design Box に入っています。
60年代に Dean MQQN が発売した Prisoner T-shirt、Model はなんと Ed “Big Daddy” Roth です。
数に限りがあります。

There will be many limited items for sale at the Yokohama Hot Rod Custom Show 2016 but this “MQQN Prisoner” T-shirt comes in a special design box.
In the ’60s, Dean MQQN sold Prisoner T-shirts and used non other that Ed “Big Daddy” Roth as the model.
Sizes and quantity are limited.

 
img_0219 img_0220
 
Price: 6,800Yen / S, M, L, XL

2016.11.23

Little Get Together Party

img_0438 img_0439
今日のランチは HCS の Little Get Together Party の試食でした。

Today for lunch we sampled HCS Little Get Together Party food.

 
img_0444
Staff 全員で試食です。

All staff members took part.

 
img_0445
Hot Dog, Hamburger, Club House Sandwich

 
img_0446
Onion Rings, French Flies, Fried Chickens and some desserts.

2016.11.19

Big Showまで2週間! – Big Show in 2 Weeks!

hcs2016-layout

25th Yokohama Hot Rod Custom Show まで あと2週間しかありません!
今年はオーストラリア、タイ、インドネシア、マレーシア等の
海外からのエントリーでは車が1台、バイクは9台あります。
費用とか大変な事ですがありがたい事です。
なんて落ち着いた事は言ってられる状態ではありません。

There are just 2 weeks before the 25th Yokohama Hot Rod Custom Show!
This year, from Australia, Thailand, Indonesia and Malaysia, there are 9 show bikes entered from overseas and one show car too. I’m sure it’s not an easy task and quite expensive to do. Thank you for your support.
The next few weeks will be too exciting.

 
stussy_1644 stussy_9909
MQQNEYES と Stussy のコラボレーションが実現し
全世界で発売開始となりました。
興味ある方は Stussy Shop をお尋ね下さい。
MQQNEYES では取り扱っておりません。

A new collaboration between MQQNEYES and Stussy was completed and worldwide sales has started. For those that are interested, please visit your favorite Stussy Shop.
These will not be available at MQQNEYES Area-1 in Japan.

2016.11.16

Jim Dunn Racing / MQQNEYES Funny Car

01_9973 03_9859
Designed by “Pan” Sumi, MQQNEYES Staff の Sumi-kun がデザインした Funny Car。
現地で大好評でした。
しかしながらレースの結果と言うと “DNQ” 予選通過出来ませんでした。
4回ある予選のどれ一つ満足な走りが出来ず、Design 負けてしまいました。

For the 2016 World Finals, the Jim Dunn Racing funny car was designed by MQQNEYES Staff Sumi “Pan”.
It was very popular with the spectators.
However, the car itself didn’t do as well with a “DNQ” Did Not Qualify result.
There are 4 qualifying rounds but sadly the design was defeated.

 
02_9858 04_9863

05_9887 06_9883
Crew Shirt も New Style で、これもまた大好評!

The Crew Shirt was also a new style and very popular!

 
07_9930
Crew T-Shirt、 こちらは MQQNEYES USA の Website で事前注文を受け付け中です (リンク)

The Crew T-shirt is also available from the MQQNEYES USA online store for a limited time (LINK).

 
08_0213 09_9908
金曜日 予選2回目 かなり良い走りでしたが途中でフロントが浮いしまい
残念な結果になってしまいました。

On Friday during the second pass it was a good run but halfway through the front lifted and resulted in the loss.

 
10_0242

 
11_9961 12_9835
デザインに合わせて MQQNEYES Dragster を展示しました。

We brought the MQQNEYES Dragster for display to match the body design of the funny car.

 
13_0184 14_9841
MQQNEYES Trailer も New です。
まだ室内は出来上がっていません。

We also have a new MQQNEYES Trailer. The interior is still being finished up.

 
15_0032

16_9925 19_0011

17_9923 18_9959

20_9971 21_9975
Jim Dunn Racing / MQQNEYES Funny Car T shirt and event sticker

 
22_9904
Jim Dunn’s grand daughter “Johnna” will drive Alcohol Dragster in 2017 Season.
They are really Drag Racing Family.

2016.11.12

Ride Free Show #7 in Taipei, Taiwan

ridefree-01
11/06日(日) は台北で開催された Ride Free Show #7 に参加しました。

We participated in Ride Free Show #7 in Taipei, Taiwan on Sunday 11/06.

 
ridefree-02 ridefree-03
MQQNEYES Booth の隣は台湾の最南端 高雄市で MQQNEYES Dealer をやっている
LOTTO Motorcycle Shop です。

Next to the MQQNEYES Booth was LOTTO Motorcycle Shop, a MQQNEYES Dealer located in Kaohsiung which is the southern top of Taiwan.

 
ridefree-04
この Pontiac でライドイン

I got to sit in this Pontiac for the ride-in.

ridefree-05 ridefree-06

 
ridefree-07
Wildman が選んだ Best Helmet Contest Winner

This helmet was selected by Wildman as the Best Helmet Contest Winner.

 
ridefree-08
どこへ行っても人だかりです。 女性 2人は朝から終わりまでズーと Wildman のピンストライプを観ていました。

The entire place was crowded. The two girls in front of Wildman watch him pinstripe from the morning until the very end of the event.

 
ridefree-11
MQQNEYES Pick は I.M.P. Custom が制作した Yamaha に決定しました。

The MQQNEYES Pick decision went to I.M.P Custom for their Yamaha build.

ridefree-09 ridefree-10

2016.11.09

Jim Dunn / MQQNEYES Funny Car

jimdunn2016body
今週末は Pomona, California で NHRA 最終戦、 World Final が開催されます。
Designed by Pan Sumi です。
情報も NHRA.COM に掲載しています。
http://nhra.com/story/2016/11/7/moon-dragster-graphics-on-dunn-funny-car-at-finals/

 
The NHRA World Finals will be held this weekend in Pomona, California.
Jim Dunn Racing / MQQNEYES Funny Car body graphic was designed by Pan Sumi.
It’s even been mentioned on the NHRA.COM website.
http://nhra.com/story/2016/11/7/moon-dragster-graphics-on-dunn-funny-car-at-finals/

2016.11.05

Google Map

FWY 15 で Las Vegas に向かい、 後 1時間位の所で事故の為、 FWYが Closed となり
そのまま渋滞に並ぶかどうするか?
Google を見ると次の出口で FWY を下りてちょっと周り道すれば渋滞をスキップできると表示されたので
悩まずその方向に進む事にしました。 前後は同じ様車が走っています。 多分皆 Google Map と頼ったと思います。

On FWY 15 heading for Las Vegas, just about 1 hour away, there was an accident and the FWY was closed so we had to decide whether or not to get stuck in traffic or not. We checked Google and if we got off the FWY we could circle around and avoid the traffic. I think most people have used Google Maps for this type of situation before.

 
01img_9371
うねりのキツイ砂漠の中の 1本道、 Google は左折を指示しますが
道がありません。

A single winding road in the middle of the desert, Google indicated to turn left but there was no turn.

 
02img_9373
この時点でまだ引き返す車はありません。
Google は次の道を指示してきました。

At this point, there were no cars turning around.
Google indicated the next road was up ahead.

 
03img_9374
Google の指示に従い左折するとこの通りの道。
とりあえず進んで行くと、 対向車が手を振りながら止まって
「この先にゲートがあり、 道が封鎖されてるから戻れ」 と教えてくれたので
忠告に従い、 U ターン

So we continued to proceed. Then a car coming the opposite direction was waving us down so we stopped. The driver told us, “There’s a gate up ahead. The road is blocked.” So we made a U Turn.

 
04img_9375
もと来た道を戻る事に。
FWY に戻るか、 それとも Google の 3回目の指示に従うか?

We drove back the way we came.
Should we return to the FWY or try Google for a third time?

 
05img_9378
結局 Google の指示に従う事に。

In the end, we used Google again for directions.

 
06img_9386
陽も落ちてきて、 自分の車が影となって

The sun was setting at this point, you could see our car’s shadow.

 
07img_9395
風景は綺麗です。

The scenery was amazing.

 
08img_9391
散々周り道をした結果、 いつもは右手方向に見える Las Vegas のホテル群を左手に見ながら進行しました。
結果やたら時間が掛かったと言うお粗末な結果となりました。
Google Map 気をつけましょう。

We followed all the way around completely. Normally, we would approach Las Vegas with the hotels on the right. This time the hotels were on the left.
The results were the fact it took a lot longer to reach our destination.
Be cautious when you use Google Maps.

 

2016.11.02

50th Annual SEMA

sema2016-01

50回目のSEMA ショー。
1代目の会長は Isky Cams の Ed Iskenderian, 2代目は Dean MOONでした。MQQNEYESにとっては25回目のSEMAです。時代は変わりました。

It’s the 50th Annual SEMA Show in Las Vegas, Nevada.
The very first president of SEMA was Ed Iskenderian of Isky Cams and the 2nd was Dean MOON of MQQNEYES. MQQNEYES has been consecutively attending SEMA since the 25th SEMA. Times have sure changed.

sema2016-02
オーバーフェンダー
Over fenders

sema2016-03

sema2016-04
オーバーフェンダー
Over fenders

sema2016-05 sema2016-06

sema2016-07 sema2016-08

sema2016-09sema2016-10
GM Booth

sema2016-11

sema2016-12
GM Booth

sema2016-13

sema2016-14
オーバーフェンダー
Over fenders

sema2016-15

sema2016-16 sema2016-17

sema2016-18
New Product by Pan

sema2016-19
MQQNEYES Booth

sema2016-20
Candy at MQQNEYES

sema2016-21
Special MQQN Fuel Tank for 55 Chevy stroller.

sema2016-22
今年のSEMAはオーバーフェンダーと後付けホワイトレターが多いです。

This year at SEMA featured a lot of over fenders and raised white lettered tires.

2016.10.28

MOONEYES International Magazine #18

mim18-0
MOONEYES International Magazine (MIM) #18 は 11月14日(月)全国書店で一斉発売開始となります。
今までは書店より先行で販売を開始していましたが「発売は守る様に」と指導?が入りました。
ルールを守り販売致します。
HCS2016 にやってくる Cars and Bikes の特集 + 秋冬物を中心とした MIM#17 のSupplemental Catalog となっています。 お楽しみに!! 

MOONEYES International Magazine (MIM) #18 will be available for purchase at all quality bookstores throughout Japan starting Monday November 14, 2016.

This issue covers all special guest cars and bikes that will be at HCS2016 this year! It’s a supplemental catalog and continuation of MIM#17.
Hope you enjoy!

2016.10.26

California Hot Rod Reunion

01chrr16_0015 02chrr16_0542
昔の Funny Car がどんどん増えています。
乗ってみたいですね。

Old Funny Cars have been increasing.
I would like to drive one.

 

03chrr16_0536 04chrr16_9226

05chrr16_9256 06chrr16_0114
Jim Dunn がドライブしていた Rear Engine Funny Car です。

This is a rear engine Funny Car that Jim Dunn used to drive.

 
07chrr16_0105 08chrr16_0548

10chrr16_0111 11chrr16_0109

12chrr16_0551 13chrr16_0514

14chrr16_0507 15chrr16_0508

16chrr16_0093
70年代のレース場そのままの Famoso Raceway, スタンド観戦している人達がスタンドから捨てたゴミの数々。
当時はレースを見ながら飲み/食べ終わった様な物はそのままお足元から捨てていました。

Famoso Raceway has remained the same since the ’70s. The spectator stands are interesting because the trash that accumulates underneath it. As people watch the races all day, everything they eat and drink is tossed under their feet.

 
17chrr16_9324

18chrr16_9323 19chrr16_9324
必ず何かが起きる MQQNEYES USA の車

As usual, something always happens to MQQNEYES USA vehicles.

 

2016.10.22

25th Annual California Hot Rod Reunion

25回目のNHRA California Hot Rod Reunion, MQQNEYESは1回目から参加しています。

It’s the 25th NHRA California Hot Rod Reunion. MQQNEYES has participated since the very first one.

 
hrr16-01 hrr16-02

hrr16-03 hrr16-04

hrr16-05 hrr16-06

hrr16-07 hrr16-08

hrr16-09 hrr16-10

hrr16-11 hrr16-12

hrr16-13 hrr16-14

hrr16-15 hrr16-16

hrr16-17 hrr16-18

hrr16-19 hrr16-20

hrr16-21 hrr16-22

2016.10.19

The Race of Gentleman (TROG), Pismo Beach, CA

TROG の開催される Pismo Beach は Shop のある Santa Fe Springs から約200 miles そんなに遠くはありませんが MQQN Transporter に MQQNliner を載せてたどり着くかどうか?

The location of TROG was Pismo Beach which is about 200 miles from the shop in Santa Fe Springs. This isn’t too far but for the MQQN Transporter hauling the MQQNliner, it was a concern.

 
001_0150
101 を北上中

Heading north on the 101

 
002_8751
お決まりの 「エンジンが掛からない」 と言っても何とかなってしまうので絶対にちゃんと修理はしません。

“The engine won’t start” is something we expect to hear but always find a way to get it going without properly doing any work to it.

 
003_8766
3:00pm、 Pismo Beach に到着、 満ち潮で会場はヌルヌル状態でした。

We arrived at Pismo Beach around 3pm. It was high tide and the track was soaked.

 
004_8769
素晴らしい天気です。

The weather was splendid on Friday.

 
005_8768 006_8779

007_0250
夕方から会場近くのキャンプ場で Old Camper のショーが開催されました。

In the evening at a nearby campgrounds, there was an old camper show taking place.

 
008_0208
Porsche のキャンピングカーです。
世界で 3台とか。
勿論エンジンは Flat-4

This is a Porsche camper.
Apparently only 3 exist in the entire world.
Of course, the engine is an air cooled Flat-4.

 
009_0203

010_0204
Old Camper も楽しそうですがこれに泊まる勇気はありません。

Old campers look like a lot of fun but I don’t know if I could spend the night inside something like this.

 
011_0197 012_0215

013_0213 014_0210

015_0242
MQQN Ramp Truck は長年の Bonneville 通いがたたり今では床も抜けてしまう状態で修理不能に近い状態です。 せめてこの位の Ramp Truck が欲しいです。

The MQQN Ramp Truck worked for many years taking a beating to Bonneville and back. Now the floors are coming apart and it’s almost at a point of no repair. At minimum, I’d like to have a ramp truck like this.

 
016_0232 017_0249

018_8805
翌朝、 土曜日は何と雨。

The next morning, Saturday it rained.

 
019_8832
どうしましょうかって言う位の雨です。

It rained so much we debated on what we should do.

 
020_0259
西海岸では初めての TROG と言う事で大勢の人がやって来ました。
日本からは勿論、 色々な国の方を会う事が出来ました。

This was the first time TROG was held on the west coast and there were huge crowds of people that showed up. Of course, many from Japan but I met a lot of people from all over the world there.

 
021_8838
とは言っても Race は開催されます。
Rain or Shine です。

In the current conditions, the race was held.
After atll, it’s a rain or shine event.

 
022_0273 023_8840
開店休業状態の MQQNEYES Booth

The MQQNEYES booth was open but had no business at all.

 
024_0289 025_0284

026_8929 027_8936

028_8944029_0321

030_0334
朝の感じは走れそうなかったのですが何とか数本走れて満足そうなドライバーです。

It didn’t seem like anyone would be driving in the morning but a few were able to and the drivers were very pleased.

 
031_8950
Santa Maria から北上 30分、 Pismo から南下 15分の街、 小さな街 Nipomo にある有名なステーキ屋さん
“Jocko’s” 一度行ってみて下さい。
予約も取るそうですが 取っても取らなくても待つ様ですが因みに僕らは2時間以上待ちました。

About 30 minutes north of Santa Maria and around 15 minutes south of Pismo is a small town called Nipomo and there’s a famous steak restaurant called “Jocko’s”. Whether you call in and make reservations or just show up, you will be waiting on certain nights. By the way, we waited over 2 hours before getting our table.

 
032_8966

033_8977
日曜の朝、晴れています!
しかし、潮とか色々な事情によりこの日のレースはキャンセルとなりました。

Sunday morning the weather cleared up!
However, the sand and other conditions were not great and the cancelled the races.

 
034_8996

035_9020
日曜日がキャンプ場でカーショーとなりました。

On Sunday, the campgrounds held a car show.

 
036_9022
LAヘの帰りみち、いつもトラブル。
写真だけみるとHoodを開けてるだけなので大した事なさそうですが
実はそうでもないのです。

On the way back towards LA, as usual we ran into problems.
A photo of the hood open doesn’t explain much and it doesn’t seem like much of a big problem. However, it was quite the opposite.

 
037_9032
何とかなると言うのは何時間掛かっても目的地に着くと言う事です。
できるならスムースに行きたいのですが
何とかなってしまうのでちゃんとは修理はしません。
また次にどこかへ行くと同じ事がおきます。
MQQNEYES USAです。
と言う事でやっと家に帰れます。

After all that’s said and done as well as many hours that pass, we normally make it to our place of destination.
I sure would like to have a smooth ride with no issues but that doesn’t seem to work out and somehow we do make it without any real maintenance done.
I’m sure the next trip will have the same problems no mater where we go.
This is MQQNEYES USA.
And finally, we reached home.