YC&AC

YC&AC EVENTS

アーカイブ/Archives

過去のブログ

2020.08.08

Event Info

Las Vegas, USA で11月に予定されていたSEMA Showはキャンセルとなり
Pomonaで2021年1月に開催予定のGrand National Roadster Show(GNRS)は5月に延期となり
2021年4月開催予定だったViva Las Vegas Showも9月へ延期となりました。
今年の後半になれば何とかイベント開催可能かと期待していましたが
この状況では年末はおろか2021年中頃まで難しいと言う事の様です。
12/06(日)開催予定のHCS 2020, 9月初め迄には開催に関するOfficial Announcementを出す予定でいます。
イベント等が無いといい加減飽きちゃいますね。

At Las Vegas SEMA SHOW that was scheduled to be in November is now canceled and,
the Grand National Roadster Show(GNRS) that was scheduled on 2021 January has postponed to May and,
Viva Las Vegas Show that was scheduled on 2021 April has postponed to September.

I hoped that events would somehow be available from the latter half of this year but,
under these circumstances, it seems to be difficult until year-end or maybe the middle of 2021.
We are planning to issue an Official Announcement by the beginning of September
about the HCS 2020, scheduled to be held on December 06 (Sunday).
I’m getting bored without events.

29th Annual YOKOHAMA HOT ROD CUSTOM SHOW 2020 Official Website
http://yokohamahotrodcustomshow.com/

Printed in USA

29th Annual YOKOHAMA HOT ROD CUSTOM SHOW 2020 Poster [MGPOHR20-1]
Price: 800円(excl. tax)

https://www.mooneyesshop.jp/product/11326

MOONEYES Official Online Shop (English)
https://www.mooneyes.jp/product/10758

Printed in USA

29th Annual YOKOHAMA HOT ROD CUSTOM SHOW 2020 Banner [MGPOHR20-3]
Price: 8,500円(excl. tax)

https://www.mooneyesshop.jp/product/11327

MOONEYES Official Online Shop (English)
https://www.mooneyes.jp/product/10759

29th Annual YOKOHAMA HOT ROD CUSTOM SHOW 2020 のキャッチフレーズは
“We are all Friends!” “Tomodachi!”

HCS2020 今年のOfficial ハッシュタグは
#hcs2020, #savetheyokohamahotrodcustomshow, #weareallfriends, #tomodachi

今年も情報の拡散にご協力ください!

We are moving to hold the 29th Annual YOKOHAMA HOT ROD CUSTOM SHOW.

29th Annual YOKOHAMA HOT ROD CUSTOM SHOW Catchphrase is “We are all Friends!” “Tomodachi!”

HCS2020 Official Hashtag are
#hcs2020, #savetheyokohamahotrodcustomshow, #weareallfriends, #tomodachi

Please support us to spread this information!

ご賛同 / ご協力頂ける方に、こちらの Sticker を Free でお配りしています。

We are giving out this Sticker for Free to people who will support us and cooperate together.

HCS2020 Tomodachi キーリング [MKR179OR]
販売価格: 500円(税別)

https://www.mooneyesshop.jp/product/11297

HCS2020 Tomodachi キーリング [MKR179OR]
Our Price: 500yen(excl. tax)

https://www.mooneyes.jp/product/10728

2020.07.31

Goshoyama

WildmanがGoshoyamaで作業があると言うので久し振りに行ってみると外観が何とカラフルになっていました。
Wildmanが塗ったのではありません。Rentですから大家さんが塗ってくれました。
ここは1989年から現在に至るまで30数年借り続けています。
WildmanのSigns and Pinstriping Studioはここから始まりました。
一時は総勢20名位スタッフが常駐していた時期もありましたが今は静かです。
大きい車の仕事がある時だけ使用しています。

Wildman had some work to do at Goshoyama, so I went there for the first time in a while and
found that the exterior of the building had been changed to a very colorful one.
It’s not Wildman that painted the building. We don’t own this place so, the owner painted.
This building is rent over 30 years from 1989 until now.
Wildman’s Signs and Pinstriping Studio has started from here.
At once there was about 20 staff but, it is quiet now.
It is used when there is work for a large car.

Yellow, Blue, Purple and White!

外観は変わりましたが中は時間が止まった空間です。

The exterior has been changed, but inside is space where time has stopped.

つい最近までこの様な外観だったのですが、
64 T-IIはスタッフの居眠り運転で全損になり今は無いのでこの写真は古いです。

Recently it was an exterior like this but…
The 64 VW T-2 was a total loss by a staff member who fell asleep during a drive and
it’s gone now, so this photo is old.

かつてのMQQN Woody工房もそのままです。

The former MQQN Woody workshop is left as it is.

30年間溜まりに溜まった物です, いつどうやって片付けますか?

Things that are piled up for 30 years. How and when should it be cleaned?

かつての事務所はこの通り

The former office is like this.

2Fもこんなです。

2F is like this.

年期の入ったポスト

Well used mailbox.

いつかは片付けないといけません。
憂鬱になって出ました。
ガラクタをどうするか? これからの大きな課題です。
残されている時間はそうはありません。

It has to be cleaned at some point.
I got depressed and left the place.
What to do with the junk? It’s a big challenge for the future.
There’s not much time left.

2020.07.25

MQQN Equipped

MQQNEYESの新しいアイテムを2個紹介します。

まずはFuel Blockを使ったSpark Plug Standです。
とっくにあっても良かったアイテムですね。

I will be introducing two new MQQNEYES items.

First is Spark Plug Stand which is using the Fuel Block.
It’s an item that should have been there already.

以前から密かに需要があったのですが今回はステッカーを作りました。
“URN” 辞書を引いてご確認ください。
大事な人の為にです。

It has been secretly demanded so, for this time we made a sticker.
Please LQQK it up in the dictionary “URN”.
It is for your loved ones.

2020.07.17

Safe at Office

COVID-19で出張に出る事も無く時間があるので 今まで手が回らなかった所を片付けています。
これ以上物を増やしたく無いと思っている矢先ある所からWurlitzer Juke Boxが届きました。
大きいので置く場所に限られ、結局3FのOfficeへStaffの皆で上げて貰う事になりました。

Due to the COVID-19, no business trip and, I’ve got some time so I’ve been working on cleaning things which I haven’t gotten around to doing.
Just when I thought I don’t want to add more stuff, Wurlitzer Juke Box arrived.
It was so big so, space was limited for display and as a result, I asked our staff to bring it up to the Office on the 3rd Floor.

早速 電源を入れてみると所々電灯が点きません。

When I turned on the power, the light did not come on in some places.

蛍光灯が数本切れていたのでHome Centerで調達。
短いのは日本サイズで合いましたが長い(画像)は日本サイズに無く、USAから取り寄せる事になりました。

Some of the fluorescent light was dead so, we got them at Hardware Store.
The short one was available in Japan but the long one(image) was not available in Japan so, I’m going to order it from the USA.

取り敢えず長いのは日本製を入れて光が出る様に。残りはUSAからの入荷を待つ事に。

I decided to wait for the long ones to arrive from the USA
And for now, I put in the Japanese ones to light up.

Juke BoxをOfficeへ入れるので左の背の高いデイスプレー(TIMEX)に細かい物を入れてスペースを確保。

Since the Juke Box in moved to the Office, I have put in some small things in the left tall display(TIMEX) to save the space.

Juke Boxも収まりましたが、まだ縦両側はまだ蛍光灯が入っているだけなのでカラーにムードがありません。

Juke Box is now settled but, it doesn’t have a mood because there is only fluorescent light installed on both vertical sides.

USAから正規の長さの蛍光灯が入荷しそれを入れると何と!前の画像と見比べて下さい。ムーデイーでしょ。
Juke Boxを一周するバブルの一部がまだ修復出来てないのでUSAから入荷すればほぼ完成です。

Finally, the regular fluorescent light arrived, and when I install it ……
WOW! compare the image with the previous one. Now it’s moody.
The part of the bubble that surrounds the Jukebox is still not repaired so if it comes from the USA its ready to go.

次はOfficeの隣がPan-kunのデスクです。片付けで放り出されたBudweiser Woody 蛍光灯。
気がついたら天井から吊るされ稼働していました。
この位置から見ると何処にデスクがあるのか分かりません。
ここから色々なデザインが生まれてきます。
手前のBikeはPan-kunのトレーニング用です。

Next is Pan’s desk beside the Office. It is Budweiser Woody fluorescent light that was left from the cleaning.
When I noticed it was hanged from the ceiling.
From where I’m standing, it is hard to know where the desk is.
Various designs are created from here.
The bike in the front is for Pan’s training.

手元が明るくなりまた妄想が始まります。

Now the working space is brightened and the delusion begins again.

SCTA Speed Weekはまだキャンセルになっていません。
今年は行けそうもありませんね。

SCTA Speed Week is still not canceled.
Although, I don’t think we are able to go this year.

2020.07.11

Mask required for MQQNEYES

新型コロナウイルス感染の拡大を避けるために MOONEYES Area-1, MOON Cafe へのご入店の際には、
マスク着用、アルコール消毒のご協力をお願いします。

To prevent further infection spread of the Coronavirus, we are asking you to wear your mask and clean your hands before entering MOONEYES Area-1 and MOON Cafe.

またお会計、混雑時のソーシャルディスタンス(社会的距離)にご協力ください。

During your check and when it’s crowded please keep a distance.

 

MOONEYES Area-1 Shop 限定の
MOONEYESs Area-1 Exclusive Hawaiian Print Mask 【NM109】
Our Price: 1,500yen(excl. tax)

MOONEYES Area-1 , MOONEYES Online Shop 各店舗では、様々なタイプのマスクを販売しています。
以前より落ち着いて来たとは言え、まだまだ油断禁物です。

At MOONEYES Area-1 and MOONEYES Online Shop, a variety of masks are available. Although it is calming then before, Keep your guard up.


MOON Equipped Cotton Cloth Mask [NM103WH]
Our Price: 1,200yen(excl. tax)
https://www.mooneyesshop.jp/product/11228
https://www.mooneyes.jp/product/10658(English Ver.)

MOON Equipped Mask (Black) [NM107BK]
Our Price: 1,500yen(excl. tax)
https://www.mooneyesshop.jp/product/11246
https://www.mooneyes.jp/product/10676(English Ver.)

MOON COOL Face Mask [FM196]
Our Price: 1,500yen(excl. tax)
https://www.mooneyesshop.jp/product/11273
https://www.mooneyes.jp/product/10702(English Ver.)

MOON Mask from Mark of MOONEYES BANGKOK Thailand
MOONEYES Mask [MG879]
Our Price: 1,200yen(excl. tax)
https://www.mooneyesshop.jp/product/11241
https://www.mooneyes.jp/product/10670(Englih Ver.)

Rat Fink Mask [RAF570]
Our Price: 1,800yen(excl. tax)
https://www.mooneyesshop.jp/product/11346
https://www.mooneyes.jp/product/10767(Englih Ver.)

マスクを使わない場面で重宝する マスクケースもございます。
There are also Mask Case which perfect when you are not using your mask.

MOON Mask Case [MGC213]
Our Price: 1,000yen(excl. tax)
https://www.mooneyesshop.jp/product/11211
https://www.mooneyes.jp/product/10641(English Ver.)

お好きな Tシャツやキャップの3枚選んで頂いた内の1枚をプレゼントさせて頂く、
Buy 2 Get 1 Free を MOONEYES Area-1 Shop で開催中です。

Buy 2 Get 1 Free Campaign is currently held at MOONEYES Area-1, choose 3 t-shirts or caps and you can get one of them for free.

2020.07.04

Summer Chow Mein

暑い季節限定のメニュー。
レタスたっぷり涼しげな ” Summer Chow Mein” 薄塩味でさっぱりと召し上がれ。
To Go(take out)もGO!

Menu Limited for Hot Season.
Fresh “Summer Chow Mein” with plenty of lettuce and enjoy.
To Go is also available!

サマー チャウメン (Summer Chow Mein) / ¥1,200(excl. tax)
ラージ ライス (Large Rice)/ ¥1,350(excl. tax)
ライス無し (without Rice) / ¥1,050(excl. tax)

先週お伝えした、29th Annual YOKOHAMA HOT ROD CUSTOM SHOW 2020 の
第1弾ポスター、バナーが入荷し、MOONEYES Area-1, Online Shop 各店舗にて発売中です。

The 29th Annual YOKOHAMA HOT ROD CUSTOM SHOW 2020 poster vol.1 and banner are in stock.
You can purchase at MOONEYES Area-1 and our Official Online Shop.

Printed in USA

29th Annual YOKOHAMA HOT ROD CUSTOM SHOW 2020 Poster [MGPOHR20-1]
Price: 800円(excl. tax)
https://www.mooneyesshop.jp/product/11326

MOONEYES Official Online Shop (English)
https://www.mooneyes.jp/product/10758

Printed in USA

29th Annual YOKOHAMA HOT ROD CUSTOM SHOW 2020 Banner [MGPOHR20-3]
Price: 8,500円(excl. tax)
https://www.mooneyesshop.jp/product/11327

MOONEYES Official Online Shop (English)
https://www.mooneyes.jp/product/10759

2020.06.26

HCS 2020

偽物に注意!

Be careful for the Fake product!

ショーを開催するあたり色々な制約が見えてきました。

HCSのFun Timeの一つ, ショー前日にショー会場で開催されるPre-Partyは人が密集すると言う事で開催が出来なくなりました。
月曜日に開催されていた Invitational Only の After-Partyも同様の理由により中止となります。

色々対応しなくてはいけない事があり、実際の所どの様な形で運営出来るのか???ばかりです。
煮詰めて行きます。

海外からの方々は今回来日出来るかどうか、その時にならないと分かりません。
今年は日本だけで盛り上げましょう!

HCS 2020のポスター&バナーの販売、7/01(水)から開始!
始動開始です!

ご協力をお願い致します。

To hold the Show, several restrictions started to appear.

For this year we are not able to hold the Pre-Party, which is one of the Fun Time of the show by the reason that people will gather in one place.
Therefore, the Invitational Only After-Party that is held on Monday is also canceled for the same reason.

There are many other things to deal with and we are still ??? with how we can manage it but, we will try to work it out.

For people in Overseas, we are still not sure until then.
Let’s liven up just in Japan for this year!

HCS 2020 Poster and Banner will be sold from July 1st(Wed)!

It’s starting up!

We ask for your great support.

2020.06.20

MQQNEYES International Magazine Summer 2020

ついに MOONEYES Int’l Magazine Summer 2020 (MIM) が発売開始になりました。

Finally, MOONEYES Int’l Magazine Sumer 2020(MIM) is released.

今回の MIM#22 では 私の1977年のUSA旅を、当時の写真と共にフィーチャリング。
さらに恒例となっている Ignite Magazine の編集長 石橋君 が MQQN Cafe のプレートメニューを、
DRAG RACE で走る Race Car に例えて紹介する DRAG RACING PLATE MENU
さらに Wildman 石井の Wildman’s Talk と今年も盛りだくさんの内容でお届けします。

For this MIM#22, it features my 1977 USA Trip with the photo from that time.
And the annual article by editor-in-chief Ishibashi-kun of IGNITE Magazine,
will introduce the MQQN Cafe Plate Menu comparing with
the Race Car in the DRAG RACE titled as DRAG RACING PLATE MENU.
It also contains Wildman Ishii’ Widman’s Talk and delivers with many other exciting contents.

29th Annual YOKOHAMA HOT ROD CUSTOM SHOW は開催の方向で動いています

29th Annual YOKOHAMA HOT ROD CUSTOM SHOW 2020 のキャッチフレーズは
“We are all Friends!” “Tomodachi!”

HCS2020 今年のOfficial ハッシュタグは
#hcs2020, #savetheyokohamahotrodcustomshow, #weareallfriends, #tomodachi

今年も情報の拡散にご協力ください!

We are moving to hold the 29th Annual YOKOHAMA HOT ROD CUSTOM SHOW.

29th Annual YOKOHAMA HOT ROD CUSTOM SHOW Catchphrase is “We are all Friends!” “Tomodachi!”

HCS2020 Official Hashtag are
#hcs2020, #savetheyokohamahotrodcustomshow, #weareallfriends, #tomodachi

Please support us to spread this information!

ご賛同 / ご協力頂ける方に、こちらの Sticker を Free でお配りしています。

We are giving out this Sticker for Free to people who will support us and cooperate together.

こちらも今週入荷しました。

HCS2020 Tomodachi キーリング [MKR179OR]
販売価格: 500円(税別)

https://www.mooneyesshop.jp/product/11297

It is in stock this week.

HCS2020 Tomodachi キーリング [MKR179OR]
Our Price: 500yen(excl. tax)

https://www.mooneyes.jp/product/10728

MQQNEYESが販売する全ての商品が網羅された、MQQNEYES コンプリートカタログ付きです。

It also comes with MQQNEYES Complete Catalog that features
all the MQQNEYES products that are available.

MQQNEYES Int’l Magazine 2020 Summer は MQQNEYES Area-1, MOON Cafe , MQQNEYES OnlineShop 各店舗 (通信販売)
全国のMQQNEYES Authorized Dealer にてお買い求め頂けます。

【MGCAT20-22】MQQNEYES International Magazine Summer 2020
販売価格: 800円(税別)

お買い求めはこちら
https://www.mooneyesshop.jp/product/11287

You can get the MQQNEYES Int’l Magazine 2020 Summer at MQQNEYES Area-1,
MQQN Cafe, MQQNEYES Online Shop and MQQNEYES Authorized Dealer. 

【MGCAT20-22】MQQNEYES International Magazine Summer 2020
Our Price: 800yen(excl.tax)

Purchase Here
https://www.mooneyes.jp/product/10718

2020.06.13

29th Annual YOKOHAMA HOT ROD CUSTOM SHOW 2020

29th Annual YOKOHAMA HOT ROD CUSTOM SHOW 2020 の開催について

このCOVID-19 クライシスの中、ショーポスターが完成!
2020年12月6日(日) にパシフィコ横浜で開催予定の 29th Annual YOKOHAMA HOT ROD CUSTOM SHOW 2020 (HCS 2020)、
現時点では開催の方向で動いてます。

下記は現時点でのお話です。

昨今の新型コロナウィルスの影響で沢山の人々が集まる Eventなので国からの会場施設の制限等を通達された場合、
開催が難しくなる可能性もあります。
また、世界情勢の変化によりイベント内容が予告なく変更する場合もあります。

海外ゲスト及び、Cars and Bikes の来日は現在の状況を見る限り 2020年は難しく、
また毎年海外からショーを楽しみに来日される多くの方々も現在の日本の入国制限では非常に厳しい状況だと思います。
ひょっとすると海外ゲストの居ない初めてのHCSになるかもしれません。

このCulture を愛する多くの方々が安全に楽しんで頂けるHCS 2020 を開催できるようにします。

会場の入場制限による3密を避ける対策、マスク着用の義務化、
手の消毒の徹底など、安全なショーが開催できる様にと考えています。

HCS 2020 の情報は MQQNEYES Official Website または SNS 等で随時情報を配信しますので、
定期的にチェックして下さい。

イベントが無いのにこのショーくらいパーとやりたいですね!

12月なら大丈夫なんて分かりませんね。
全て状況次第、ワクチン次第、クロスフィンガーです!

皆様、準備に取り掛かって下さい。
でも中止!ってなった時、怒らないで下さい。


OFFICIAL NOTICE: 29th Annual YOKOHAMA HOT ROD CUSTOM SHOW 2020

In the crisis of COVID-19, Show Poster is completed!
We are currently moving forward to hold the
29th Annual YOKOHAMA HOT ROD CUSTOM SHOW 2020(HCS2020) on Sunday 6 December 2020. 

From below it is a current decision.
Due to the influence of Coronavirus(COVID-19), it might be difficult to hold the event
if the government announces a restriction on the venue since this is a SHOW where many people gather.
In addition, due to the changes in the world’s circumstances,
the content of the event might be changed without notice.

If the event is decided to be held, in this current situation,
it might be difficult for this year to invite foreign guests, Cars, and Motorcycles.
Also, every year there are many foreign visitors looking forward to visiting our show but,
with the restrictions on entry into Japan,
it might be hard to enjoy the show in Japan.
Perhaps there will be the HCS without foreign guests for the first time.
We will do our best to make the HCS2020 happen as a safe and enjoyable experience for people who love this Culture.

To avoid the “Three Cs(Closed spaces with poor ventilation, Crowded places with many people nearby,
Close-contact setting such as close-range conversations)”. 
We will be looking for ways to ensure that the show can be held safely,
such as, an entrance regulation, a mandatory requirement to wear masks and hand sanitizing and cleaning. 

The information on the HCS2020 will be posted on the MOONEYES Official Website and Social Media as it becomes available.
Therefore, please check it regularly. 

There aren’t any events, so we want to party like this show!

It is unpredictable that it will be okay in December.
It will all depend on the situation and vaccine. Finger crossed.

Everyone, please be ready.But please don’t get mad when it is canceled.

Jun. 10, 2020
MOON OF JAPAN, INC.

29th Annual YOKOHAMA HOT ROD CUSTOM SHOW 2020 の Spotlight です。

1.Automobile
“Forever Model A”

HCS2020 Car Show Spotlight は Ford Model A にスポットを当てます。
何かと Model B が多く取り上げられる事が多いですが脇役的な Model A を Feature!

様々 Taste の HOT ROD が会場に集結します。

Ford Model A is featured. Model B is featured often but, this time features Model A that is like a side character. Various Taste Model A will be gathered.

2.Motorcycle
“Unbelievable Japanese Choppers”

HCS2020 Motorcycle Spotlight は Japanese Chopper。
ベースが日本車の Chopper であればどの車種でも構いません。

しっかり作るとなると日本車も外国車も同じだけ手間暇が掛かります。
それをあえて H-D や Triumph ではなく日本車で制作した Japanese Domestic Show Chopper を Feature します。

Chopper based on Japanese motorcycle, any Chopper is acceptable if it is based on Japanese Motorcycle.

To make it solidly, both Japanese and Foreign motorcycle takes the same amount of time and effort.
Therefore, this time we will feature Japanese Domestic Chopper, instead of H-D or Triumph.

3.Paint Contest
“Fantastical Magic of Helmets”

2020年のペイントコンテストは Helmet!
2011年に始まった ペイント コンテスト で初めて題材にしたのが、Helmet。Artist の方々の強い希望により再挑戦です。

あれから数年、技術も格段にUpされた1点が会場に飾られます。

2020 is Helmet!
We have held it in Paint Contest in 2011 but, it will be a challenge again due to the strong request from Artists.
Since then, the number and technique remarkably went Up and the Special One will be displayed.

“We are all Friends!” “Tomodachi”

"Shizukani" から始まったEventキャッチ、2020年、世界中で色々な事が起きている今日この頃ですが、
私たちの世界はその様な事とは別に分け隔て無く全世界の人達が Yokohamaへ集い、明るくそして Happy な時間を共に過ごしたい。

そんな思いから 29th Annual YOKOHAMA HOT ROD CUSTOM SHOW 2020 のキャッチフレーズは
"We are all Friends!" "Tomodachi!" に決定致しました。

HCS2020 今年のOfficial ハッシュタグは
#hcs2020, #savetheyokohamahotrodcustomshow, #weareallfriends, #tomodachi

今年も情報の拡散にご協力ください!

The Event catchphrases that started from Shizukani,
currently many things are happening in the world but, apart from such a thing in our world,
we want people from all over the world to gather in Yokohama and,
to have a bright and Happy time together!

Therefore the catchphrase for HCS2020 is

"We are all Friends!" "Tomodachi!"

HCS2020 Official hashtags are

#hcs2020, #savetheyokohamahotrodcustomshow, #weareallfriends, #tomodachi

Please support us to spread this information.

HCS2020 Spotlights are decided! We are looking forward to seeing wonderful automobiles and works.

ご賛同 / ご協力頂ける方に、こちらの Sticker を Free でお配りしています。

We are giving out this Sticker for Free to people who will support us and cooperate together.

MOONEYES Area-1, MOON Cafe ではこちらのサインがございます。
ご来店の際の記念撮影に是非ご利用ください。
サインご利用の際は、 MOONEYES STAFF にお声かけください。

キャンペーン ステッカー or サイン で写真を撮ったら、Instagram、その他 SNS にてハッシュタグ
#hcs2020, #savetheyokohamahotrodcustomshow, #weareallfriends, #tomodachi
の拡散をお願いします。

At MOONEYES Area-1 and MOON Cafe there will be this sign.
When you visit our shop, you can freely take a photo.
When you want to use the sign, please ask our MOONEYES STAFF.

When you have taken the photo of the Campaign sticker or sign, please put the hashtag below
#hcs2020, #savetheyokohamahotrodcustomshow, #weareallfriends, #tomodachi
and post it on your Instagram or ny other Social media to spread it.



こちらも近日入荷予定です。
Coming SQQN.

Tomodachi Key Ring
MKR179OR ¥500/ea

2020.06.06

Latest MQQNEYES International Magazine Pre-Order Started!!

MQQNEYES Int’l Magazine 2020 Summer が MQQNEYES Online Shop にて予約受付中です。
発売は6月中旬予定です。

今年の表紙は PAN Sumi が描いた力作、MQQNEYES Style の ピンボールマシン。
表紙同様どきどきわくわくを詰め込んだ1冊がまもなく登場です。

MQQNEYES Int’l Magazine 2020 Summer は MQQNEYES Area-1, MOON Cafe , MQQNEYES OnlineShop 各店舗 (通信販売)
全国のMQQNEYES Authorized Dealer にてお買い求め頂けます。

Pre-order is now available at MQQNEYES Online Shop for MQQNEYES Int’l Magazine 2020 Summer.
It is scheduled to be released in mid-June.

This year’s cover is Pan Sumi’s masterpiece of MQQNEYES Style Pinball Machine.
It is coming SQQN with enjoyment and excitement as the cover.

MQQNEYES Int’l Magazine 2020 Summer will be available at Honmoku Yokohama MQQNEYES Area-1,
MQQN Cafe, MQQNEYES Official Online Shop and, MQQNEYES Authorized Dealers.

MQQNEYES History から、MQQNEYES が 取り扱う全てのアイテムまで、 「MQQNEYES」の全てを完全網羅する、
MQQNEYES International Magazine Summer 2020 がついに発売!!

巻頭の 「SHIGE SUGANUMA “SEVENTY SEVEN CALIFORNIA”」は本牧横浜の MQQNEYES に繋がるルーツとなる、
Shige Suganuma の1977年の旅を、当時の写真と共にフィーチャリング。

恒例の MQQN Cafe 特集ページでは 「DRAG RACING PLATE MENU」 と題し、IGNITE Magazine でおなじみの
Mr.石橋が独特な切り口で MQQN Cafe の王道プレート メニューからマンスリー メニューよりレギュラーメニューへと昇格したスペシャル メニューまで、
MQQN Cafe の プレート メニューをDRAG RACING の RACE CAR をコンセプトに紹介します。

もちろん、Wildman石井のマニアックなら視点から紹介される Wildman’s Talk もしっかりと収録。
さらに、29th YOKOHAMA HOT ROD CUSTOM SHOW 2020 の最新情報も掲載しております。

そして忘れてはいけない、MQQNEYES が販売する全ての商品が網羅された、
MQQNEYES コンプリートカタログ付き! MQQNEYES の最新 Clothing から Novelties、
もちろん Auto Parts & Accessories まで余すところなく収録。Online Shop で、
普段見ないカテゴリーも、カタログだからこそ自分の手元でじっくりと読んでください。

オールカラー / 225ページ / バイリンガル表示

予約受付中
MGCAT20-22 ¥800円 (税別)

ご予約はこちら

From the MQQNEYES history and products available at MQQNEYES,
all the “MQQNEYES” is covered in this MQQNEYES Magazine!!

SUMMER 2020 No. 22 「SHIGE SUGANUMA “SEVENTY SEVEN CALIFORNIA”」 is the MUST-READ article!!
It will feature the roots of Honmoku MQQNEYES from Shige Suganuma’s Trip back in 1977 with the photos at that time.

The annual MQQN Cafe article is 「DRAG RACING PLATE MENU」
In the concept of RACE CAR, MQQN Cafe’s menu will be introduced.

It also features Wildman’s manic Talk of his hobby and
latest information of the 29th Annual YOKOHAMA HOT ROD CUSTOM SHOW 2020.

Last but not least, it comes with MQQNYES Complete catalog which contains,
all the items sold at MQQNEYES!

If you have this one, you can check the item you usually not check on website.
Regardless to age and gender, it is the one full of MQQNEYES WORLD,
which MQQNEYES Fan and MQQNEYES BEGINNER can ENJOY!!

All color / 225 pages

Language: Japanese/English (Bilingual)
Pre-Order Available Now!!

ORDER HERE!

2020.05.29

Honmoku Yokohama MOONEYES Regular OPEN!

緊急事態宣言が解除され、ようやく MOONEYES Area-1 と MOON Cafe が通常時間で営業できるようになりました。

MQQNEYES Area-1
●OPEN 11:00 ~ CLOSE 20:00 (月~土)
●OPEN 10:00 ~ CLOSE 20:00 (日、祝日)
年中無休

MQQN Cafe
●OPEN 11:30 ~ CLOSE 20:30 (月~土)
ラストオーダー 20:00
●OPEN 10:30 ~ CLOSE 20:30 (日、祝日)
ラストオーダー 20:00
年中無休

通常営業といっても、MQQN Cafe はボックス席と、テラス席、そして To Go(テイクアウト) での営業となっています。

カウンターでの飲食は引き続きお断りさせて頂いています。

MQQNEYES Area-1, MQQN Cafe では飛沫対策をしてお客様もお迎えしています。
お会計が混雑している時は、ソーシャルディスタンス (社会的距離) を保つ事をご協力ください。
ご来店の際、マスクの着用、消毒のご協力を引き続きお願い致します。

Finally, the emergency declaration is canceled and, MQQNEYES Area-1 and MQQN Cafe can work as usual.

MQQNEYES Area-1
●OPEN 11:00 ~ CLOSE 20:00 (Mon ~ Sat)
●OPEN 10:00 ~ CLOSE 20:00 (Sun, Holiday)
OPEN EVERYDAY

MQQN Cafe
●OPEN 11:30 ~ CLOSE 20:30 (Mon ~ Sat)
Last Order 20:00
●OPEN 10:30 ~ CLOSE 20:30 (Sun, Holiday)
Last Order 20:00
OPEN EVERYDAY

Although we are working as usual, available seats are terrace seats and box seats, and To Go service is also avaialble.
We are still continuing to prohibit eating and drinking at the counter.

MQQNEYES Area-1 and MQQN Cafe are carrying out droplet precautions.
When the register is crowded, please keep a social distance with each other.
Please wear your mask, and perform hand hygiene before you enter our shop.

MOON ネオン サイン デザインのマイクロファイバー クロスを5,000円(税別)以上お買い上げの方に、1枚プレゼントしています。
MQQNEYES Area-1, MQQN Cafe, MQQNEYES Online Shop 各店舗が対象です。

Purchase more than 5,000yen(excl. tax) and get the MOON Neon Sign Design Microfiber Cloth.
Avaialble at MQQNEYES Area-1, MQQN Cafe and MOONEYES Official Online Shop.

2020.05.23

MOONEYES Newly Released Auto Parts

MOON Custom Cycle Shop より New Products です。
MOON Idle Screw のヘッドは、
MOONEYES で取り扱うエアバルブキャップと同じ径になっているので、
お好みに合わせてカスタマイズして頂けます。

S&S E&G キャブ、HSR キャブを先行販売中。
CV キャブと ケイヒン バタフライは6月中旬入荷予定です。

New Products are released from MOON Custom Cycle Shop.
The head of the MOON Idle Screw is the same size as the air valve caps
that are sold in MOONEYES so, you can customize how you like.

Idle Screw for S&S, E and G carb. and HSR carb are sold in advance.
CV carb and Keihin Butterfly carb will be in stock around mid-June.

MOON アイドル スクリュー CV キャブ用 [MP701CV]
販売価格: 3,900円(税別)
https://www.mooneyesshop.jp/product/11248

MOON Idle Screw for CV Carb. [MP701CV]
Our Price: 3,900yen(excl. tax)
https://www.mooneyes.jp/product/10681

MOON アイドル スクリュー S&S、E、G キャブ用 [MP701SS]
販売価格: 3,900円(税別)

https://www.mooneyesshop.jp/product/11250

MOON Idle Screw for S&S、E、G Carb. [MP701SS]
Our Price: 3,900yen(excl. tax)

https://www.mooneyes.jp/product/10679


MOON アイドル スクリュー HSR キャブ用 [MP701HS]
販売価格: 3,900円(税別)
https://www.mooneyesshop.jp/product/11249

MOON Idle Screw for HSR Carb. [MP701HS]
Pur Price: 3,900yen(excl. tax)
https://www.mooneyes.jp/product/10680

そしてもうひとつ。
Truck Masters でおなじみの
MQQNEYES Authorized Dealer’s Mr. Blue’s Blue Panic の Original Products が入荷しました。
細部までリアルに模られたパイナップルがカスタムのアクセントになります。

エアバルブ キャップはもちろん先ほどご紹介した MOON アイドル スクリュー にお使い頂けます。

Also MQQNEYES Authorized Dealer’s Mr. Blue’s Blue Panic’s Original products are in stock.
Some people might be familiar by the event Truck Masters.
The realistic detailed Pineapple will be an accent for your Custom.
The Air Valve Cap can be used for the MOON Idle Screw that is introduced above.

Mr. Blue が散りばめられらた Blue Panic オリジナル パッケージ でお届けします。

It will be delivered with the Blue Panic Original package with Mr. Blue’s all-over pattern.


BLUE PANIC オリジナル パイナップル ライセンス ボルト [AA113PBP]
販売価格: 1,600円(税別)
https://www.mooneyesshop.jp/product/11254

BLUE PANIC Original Pineapple License Bolt [AA113PBP]
Our Price: 1,600yen(excl. tax)
https://www.mooneyes.jp/product/10684

BLUE PANIC オリジナル パイナップル ドアロック ノブ [AA112PBP]
販売価格: 1,600円(税別)
https://www.mooneyesshop.jp/product/11253

BLUE PANIC Original Pineapple Door Lock Knob [AA112PBP]
Our Price: 1,600yen (excl. tax)
https://www.mooneyes.jp/product/10683

BLUE PANIC オリジナル パイナップル エア バルブ ステム キャップ [AA111PBP]
販売価格: 1,500円(税別)
https://www.mooneyesshop.jp/product/11252

BLUE PANIC Original Pineapple Air Valve Stem Cap [AA111PBP]
Our Price: 1,500yen(excl. tax)
https://www.mooneyes.jp/product/10682

手軽にカスタムできるライセンスボルト、ドアロックノブ、エアバルブキャップは
他にも多数 MOONEYES Official Online Shop, MOONEYES Area-1 にて取り扱いをしています。

At MOONEYES Official Online Shop and MOONEYES Area-1,
you can find the License Bolt, Door Lock Knob, Air Valve Cap,
and other Custom accessories that you can easily custom.

こちらは残り数日で終了です。見逃していた方はお急ぎください。

MOONEYES Official Online Shop では、
5月17日で MQQNEYES は34周年、日ごろのご愛顧に感謝を込めて、5月25日(月)まで
10,000円(税別) 以上お買い上げの方に、その場で使える 3,000円 OFF のクーポンをプレゼントします。

Clothing、Goods、Auto Parts など全ての商品に使え、期間中は何度でもご利用頂けます。
詳細は MOONEYES Official Website をチェックして、お買い物をお楽しみください。

詳細はこちら
https://www.mooneyesshop.jp/product-group/240

This Special offer is ending SQQN.
If you have forgotten about it, please hurry.

May 17th was MOONEYES 34th Anniversary!
We are very grateful for everyone’s support.
To show our great gratitude, we are offering a Special ¥3,000 OFF Coupon
that you can use for purchasing more than ¥10,000(excl. tax)!

The Special Coupon can be used for Clothing, Goods, Auto Parts, and all the items in MOONEYES and
can be used any number of times so, please enjoy the shopping at MOONEYES and tell your friends!

For more details, please check our Official Online Shop.
https://www.mooneyes.jp/product-group/101

2020.05.16

Honolulu Chow Mein To Go Now Available!

MQQN Cafe の ToGo (テイクアウト) メニューに皆様の熱い希望に応えて
MQQN Cafe Original Honolulu Chow Mein (ホノルル チャウ メン) が本日より追加となりました。

MOONEYES Official Online Shop では、ご自宅でチャウメンを楽しむ為の Fried Noodle を販売中。
MQQN Cafe 秘伝のレシピをチェックして、ご家庭で MQQN Cafe の味をお楽しみください。

通販でのお買い求めはこちら

In the MQQN Cafe’s To Go Menu, from everyone’s strong request,
MQQN Cafe Original Honolulu Chow Mein is now Available.

At MOONEYES Official Online Shop,
Fried Noodle is also available to enjoy Chow Mein at your home.
Check MQQN Cafe’s Secret Recipe and,
enjoy the taste of MQQN Cafe at your home.

If you are purchasin at hour Online ShopCLICK HERE!

MOONEYES Official Online Shop では、
5月17日で MQQNEYES は34周年、日ごろのご愛顧に感謝を込めて、明日 2020年5月17日~5月25日(月)まで
10,000円(税別) 以上お買い上げの方に、その場で使える 3,000円 OFF のクーポンをプレゼントします。

Clothing、Goods、Auto Parts など全ての商品に使え、期間中は何度でもご利用頂けます。
詳細は MOONEYES Official Website をチェックして、お買い物をお楽しみください。

詳細はこちら
https://www.mooneyesshop.jp/product-group/240

At MOONEYES Official Online Shop,
May 17th is MQQNEYES 34th Anniversary and
to show our great gratitude to the customers,
from tomorrow May 17th(Sun) to May 25th(Mon),
we are offering 3,000yen OFF Coupon that can be used
when purchasing more than 10,000yen(excl. tax).

You can use the coupon for Clothing, Goods, Auto parts,
and everything in MOONEYES!
And, you can use it any number of times.
For more details, please check the MOONEYES Official Online Shop.

For More details.
https://www.mooneyes.jp/product-group/101

2020.05.09

MQQN Cafe’s To Go(Take Out) Menu

MQQN Cafe にてTo Go(テイク アウト)とテラス席での営業がスタートしました。
MQQN Cafe で人気の ハンバーガー、ロコモコ、タコライス、シーザーサラダと
アップルパイをご自宅でお楽しみ頂けます。

MQQN Cafe “To GO(Take-Out)” service has started.
You can enjoy the MQQN Cafe’s popular Hamburger, Loco Moco,
Taco rice, Caesar Salad and Apple Pie at your home.

COVID-19 (コロナウィルス) の影響で、店内でのお食事をお控えの方は、
是非 MQQN Cafe のテイク アウトをご利用ください。

注文が重なっている際は申し訳ありません。提供までお時間を頂く場合がございます。

また、新型コロナウイルスの感染拡大にともない、
感染の拡大を避けるために MOON Cafe の営業時間 が変更となりました。
大変ご迷惑おかけします。ご協力お願い致します。

ご入店の際には、マスク着用、アルコール消毒のご協力をお願い致します。

今後、情勢の変化により営業日、営業時間が変更になる場合がございます。
大変ご迷惑おかけしますが、ご協力お願い致します。

Be Safe and stay healthy.

皆様 距離を取り、安全にお過ごし下さい。

●MQQN Cafe
OPEN 11:30 ~ CLOSE 18:00 (月~日)
ラストオーダー 17:30
年中無休

Due to the COVID-19(Coronavirus), if you are refraining eating in the cafe,
please use the MQQN Cafe “To Go”.

It might take time to serve your order when there are many orders.

In addition, due to the spread of infection of COVID-19,
MQQNEYES Area-1 and MQQN Cafe will change the business hours as follows.

We will ask you to put on the mask and put some hand sanitizer before you enter.

We apologize for the inconvenience this may cause.
Thank you for your understanding and cooperation.

Everyone please keep a distance from each other and Be safe and stay Healthy.

●MQQN Cafe
OPEN 11:30AM ~ CLOSE 6:00PM (MON~SUN)
LAST ORDER 5:30PM


MOON Cafeで大好評のホノルル チャウメンをご家庭でも楽しめるように、MOONEYES Official Online Shop にて
Fried Noodle の販売をスタートしました。

独特な少し固めのNoodleに、ポーク ランチョン ミート、かまぼこをからめ、わざとほんのり焦げ目をつけます。
パリパリ感を出すためにSoy Sauce(アロハ醤油)をちょっとたらして出来上がり!
ライスを1スクープとたくあんをお皿に添えるとさらにGood!お水が欲しくなる Fried Noodleです。

賞味期限も約3週間と市販の中華麺と比べて長いです。

秘伝のスペシャルレシピを動画で公開しましたので、
Stay at Home を保ちながらご家庭で MOON Cafe の味をお楽しみください。

You can enjoy MOON Cafe’s popular Honolulu Chow Mein at your home!
To the unique and firm Noodle, Pork luncheon meat and,
Kamaboko (boiled fish paste) are mixed and browned.
To make it crispy add the Soy Sauce!
If you serve with a scoop of rice and Takuan (Pickled Radish) it is even GQQD!
Fried Noodle makes you want to drink water.

Detailed instruction is also written on the back. (Japanese)
The expiration date is about 3 weeks and longer than the regular Chinises noodle so,
you can stock it so you can eat it when you want.

You can chec kthe video of MOON Cafe’s Secret Special Recipe so,
Stat at Home and enjoy the taste of MOON Cafe at your home.



MOON Cafe オリジナル ホノルル チャウメン [MG379]
販売価格: 1,200円(税別)

※1セット(5食分) の価格です。

この商品は軽減税率の対象です。
こちらの商品はクール便で配送致します。

お買い求めはこちら

MOON Cafe Original Chow Mein [MG379]
Price: 1,200yen (excl. tax)

※Set of 5 packs

For Domestic Shipping
This is the reduced tax rate(Japanese Tax 8%) item.

Purchase Here

ホノルル チャウメンに必須の SPAM® も MOONEYES Official Online Shop にてお買い求め頂けます。

SPAM® (スパム®) Can 340g / Hormel Foods [SPAM01]
販売価格: 500円(税別)

この商品は軽減税率の対象です。

お買い求めはこちら

You can also purchase SPAM® which is essential ingredient for Honlulu Chow Mein at our Online Shop.

SPAM® Can 340g / Hormel Foods [SPAM01]
Price: 500yen (excl. tax)

For Domestic Shipping
This is the reduced tax rate(Japanese Tax 8%) item.

Purchase Here

2020.05.02

Day 19, Temporarily Closing

未だ(5/02)自粛要請に従い臨時休業中。
当初5/06迄が延長となりました!
これは参った!
取敢えずMQQN Cafeは To Go(テイクアウト)と テラス席での提供 を
12:00~18:00(17:30ラストオーダー)5/08(金)からの再オープンに向けて色々と準備を進めています。

We are still temporarily closed according to the request for self-restraint.
Initially, it was until 5/06 … but, it is extended!
Nothing can be done!
For the time being, MQQN Cafe is preparing to reopen from
May 8th(Fri) for To Go(Take Out) and serving at terrace seat from 12:00~18:00(Last Order 17:30).

Social Distance 距離を取りましょう。

Social Distance Keep a distance from each other.

良い機会なので汚れた壁を綺麗にペイント。

It is a good opportunity to paint the dirty walls clean.

飛沫防止のパーティションも設置

We have set the anti-scattering partition

カッコ良いと思えませんが安全の為です。

It’s not CQQL but, it is for safety.

汚れたネオンサインを壊さない様に掃除中。

Carefully cleaning the dusty Neon Sign.

カウンターにも飛沫防止パーテションを設置。
しかしカウンター席は利用可能にするか間を空けて使用するかは検討中です。

Anti-scattering partition also at the counter.
However, we are still deciding if we should make the counter seat available or keep a space and use it.

臨時休業に関係なく商品は入荷するので沢山あります。

There are lots of items coming in regardless of the temporary closure so,
we have many items.

薄くなったサインも書き直し。

The faded sign is also repainted.

YENC magazine入荷しました!(ちょっと蜜ですね)

YENC Magazine is in stock! (Everyone is a bit close)

Online Shop にて 3,000円(税別) 以上お買い上げの方に、YENC Magazine & IGNITE Magazine を希望者全員にプレゼント!

バイクビルダーを中心に日本が誇るアーティストを世界に紹介しカスタムカルチャーに新しい風を吹き込む YENC Magazine と
ホットロッディングやドラッグレースなど、USモーターカルチャーのカッコ良さと真実を正しく衝撃的に伝える IGNITE Magazine。
2冊の Special の雑誌をチェックして、Stay at Home な時間をお楽しみください!

※在庫がなくなり次第終了となります。

ご希望の方はご注文時、備考欄に【マガジン希望】とご記入ください。発送する商品に同梱してお送りさせて頂きます。

If you use more than 3,000yen(excl. tax), you can get the YENC Magazine & IGNITE Magazine for FREE!

YENC Magazine brings a new wind to the Custom Culture introducing mainly the Bike Builders and Japanese Artists to the world.
And IGNITE Magazine will deliver the truth and CQQLNESS of the US Motor Culture directly with an impact.

Check both of the Special Magazines and, enjoy your Stay at Home time.

※Limited Quantity, the campaign will end when all the stock is gone.

If you would like to get the Magazine, Please mention in the inquiry column that you want to get the magazine.

MQQNEYES Area-1 and MQQN Cafe 本牧-横浜で雨が降っている時にお越しい頂いたお客様で
3,000円以上お買い上げの方にWildman 石井デザインの特別ステッカーを差し上げています。
本牧-横浜に向かっている途中は雨だったけどMQQNEYES Area-1 or MQQN Cafeに着いた時は晴れちゃった言う場合は
雨が降るまでお待ちください。

We are giving Wildman Ishii Design Special Sticker to people who came to MQQNEYES Area-1 and MQQN Cafe and
use more than 3,000yen(excl. tax) when its raining at Honmoku Yokohama.
When it was raining on the way to Honmoku Yokohama, but it went sunny when you arrived at MQQNEYES Area-1 or MQQN Cafe.
Please wait until it rains.