YC&AC

YC&AC EVENTS

アーカイブ/Archives

過去のブログ

ブログ更新の件

Gomennasai!、PCの調子が悪くブログをアップ出来ませんでした。
明日のお昼迄にはアップします!! すみません〜。

Very sorry! The PC has been acting up for the past couple days and as a result, nothing was posted this morning. We are finally up and running so the blog will be updated tomorrow by lunch. Sorry for the inconvenience and thank you for your patience!

Chico’s Bonneville Speed Week 2011 Report


ここ数年スピンやチューニングに苦戦してきたけど、 今年の Bonneville Speed Week には多いに期待していた。
この1、 2年に抱えていた Clutch の問題も何とか解決し、 Motor の試運転も問題なく終わり、
Race Car は MQQNEYES Machine Shop 内で Bonneville に向け出発を待つだけとなった。

After a couple of years of struggling with spins (spin out) and (engine) tuning, we were anxious for this year’s Speed Week. The clutch problem we’ve had last year or two is remedied. The motor leakdown showed pretty good and the car was all ready.



8月11日木曜、朝5:30 に MQQNEYES USA から Race Car の Trailerと Shop 用の Trailer を引っ張って Bonneville のある Wendover へ出発。Las Vegas 周辺を通過するのはいつも大変だが、 HWY 93号線に乗ってしまえば楽になる。
そこからは長い2車線の1本道がエリー (ELY) という街まで続く。
エリー (ELY) を過ぎれば数時間で目的地のウェンドーバー (Wendover) に辿りつける。

Thursday Aug 11th, we left shop at 5:30am pulling vending trailer and car trailer.
Going through Vegas is real hassle, but once you jump over to HWY 93, it’s nice, but long two lane black top to town of Ely. We made it in good time. From Ely, it’s couple of hours drive to Wendover.


Bonneville, Slat Flats には午後5時ごろに到着、 てっきり Inspection (車検) は明日と思いこんで (通常は金曜日が Inspection)
Inspection を受ける列に Race Car をおいていこうとしたが、親切な Inspector (検査官) はその場で Inspection を受けさせてくれた。
今 年から Regulation (レギュレーション) で新しく HANS 装置 (HANS device: HANS (ハンズ) とは、 「Head and Neck Support」 の略で、四輪自動車競技の世界において近年普及が進められている救命デバイスの一つ) を付けて素早く脱出するという実践テストが追加さ れ、少々手間取ったが、その場でクリアした。

We reached the Salt Flats before 5:00pm. We were going to leave trailer for inspection for tomorrow morning, but inspectors were kind enough to get me through tech right then.
New for this year is Hans device. I had to do bail out to make sure I can get out of the car with Hans on me. Little struggle, but found the way to do it.


12日 金曜日、 いつもならレースカーの車検を受けるために並んで順番を待ったりとかやる事があるのだが、
既に木曜に終わってしまったので、Race が開催される土曜までやることがなくなってしまった。
Motor の Warm Up や Valve 調整などを行って明日を待った。

Friday, since car was already inspected, not much to do other than warm up engine and adjust valves. Race don’t start til Saturday.


13日 土曜日、朝9時、 Driver’s Meetingに参加。
Driver’s Meeting が終わり1本目走行の為 Race Car を Staging Area へと移動。

午後1時、1本目の走行。すべてはうまくいっていたが、突然 Motor が止まった。
時速 189.280 mphまで出して、2-1/4 mile地点を通過した時、
まるでスイッチで切ったように Motor が止まってしまった。
電気系統をたどりチェックしたが何も原因は見つからなかった。

Saturday morning, 9:00am, driver’s meeting. Another record participants and spectators. After driver’s meeting we pulled car in staging lane. 1:00pm, first run. Things were going good until motor decided to shut off all by itself at 2-1/4mile. 189.280mph. felt like someone just flipped switch and died. Traced all wires, but didn’t find anything.


14日 日曜日、朝9時、この日の1本目を走ってみたがまったく同じ問題が発生。
今度は2 mileを走ったところでまたエンジンが止まった。
MSDやコイル等を丸ごと交換し、その他原因と考えられるものを全部替えた。
午後3時にもう1回走行。
また同じ問題が起こったが、今回はおそらくこれだと思われる原因が分かった。
どうやら燃料を遮断するバルブが振動や重力で勝手に動いて閉まってしまう。
問題を修理してまた次の走行の列に並んだ。
午後5時25分、ようやく1本ゴールまで完走はしたがSpeedは 200.688 mphと伸びなかった。

Sunday, 9:00am, made another run. Same thing. Motor quit at 2mile. Changed all MSD box, coil and everything else we can think of. Made another run at 3:00pm. Still same problem, but this time I figured out that fuel shut off valve was shutting itself off by vibration and G-force. Fixed that problem and went in line for another run. 5;25pm, finally ran all the way, but 200.688mph.


15日 月曜日、朝10時40分、 Motor の Timing を 38度まで上げて、 112 Main Jetに交換。
すべてうまくいったが、まだスピードは時速 208.766 mph と記録の 219.00 mph には程遠い。
2本目の走行、かなり興奮しすぎ4速へのシフトミスで、
高回転時に Blower の過剰な加圧を抜くバーストプレートが破裂した。
幸運にも Motor にダメージはなく、バーストプレートのみ交換してまた列に並んだ。
午後1時21分、3本目の走行。210.912 mph。
まだまだ記録にはとどかない。

Monday, 10:40am, we kicked timing up to 38 degrees and 112 main bypass jet. Everything went well. 208.766mph. still not enough for 219.00 record. Second run, got too excited. Missed 4th gear and blower burst plate blew off. Luckily, it didn’t do any damage on motor, so replaced burst plate and back in line. Third run for the day at 1:21pm. 910.912mph. still ways to record.


16日 火曜日、この日は MQQN CAFE, Italy から数名が見物にやって来た。
彼らには初めての Bonneville、 Salt Flats だ。
せっかくだから、 Push Truck (デューリー)に乗せて Race Car が走るところを見せてあげた。
午後1時30分、もう1本走った。210.610 mph。まだまだ満足できるレベルではない。
彼らは Push Truck から Race Car が走っている姿を見てかなり興奮していた。

Tuesday, boys from Moon Cafe Italy showed up. First time for them on salt. We decided to put them in back of push truck and have them watch car run. 1:30pm, made another run. 210.610mph. still not good enough, but Italian boys were very excited to see car run from push truck.


Pitに戻ると Funny Car Team, Jim Dunn Racing の Big Jim Dunn が現れ 2,3 アドバイスを貰い、
Quick Change (デフ) の Gear 比を 3.3 to 1に変更しエンジンの回転を上げて走れるように設定しなおした。

Big Jim Dunn of Jim Dunn Racing was there, and got some advice from him. Decided to change Quick Change gear to 3.30 to 1 and let the motor do the work.


17日 水曜日、Quick Change の Gear は交換され、さらに5% Nitro (ナイトロ)を燃料に混ぜて走った。
午前8時32分、Motor は調子よくすべての Gear で快調に回り続けるものの、
コースの 4 mile 付近でエンジンに何か起こった事は分かったが、
この走行を途中でやめる訳にはいかなかった。
時速 220.898マイル!!


これで Class Record 更新の1歩手前にたどり着いた事になった。

片道でその Class の Record を破ると Qualify 通過となり
翌朝にに行われる Record Run に参加でき、その Record Run で出た Speed と
220,890mph の平均が現在レコードになっている 219mph を超えれば New Record となる。
そして200 Mile Club へ入会も出来ると言うご褒美も付いて来る。


しかし、異音のした Motor が気になり Valve Cover を外してみると Head に打ち込まれているはずの
Rocker Arm を支える Stud が、Head から抜け外れていた。
仕方なく応急処置として Lock Tight という強力な固定接着剤で
Stud を Head に差し込み、明日の Record Run に耐えてくれることを願った。

Wednesday, gear was changed and running on 5% Nitro. 8:32am, motor pulled good through out all gears, but felt little vibration coming in at 4th mile, but didn’t want to back it out now. 220.898mph. it’s good for record run next morning, but I was little worried about that vibration. Pulled valve covers off and found one rocker arm stud just backed out of head. We locktite the stud and hoped it’ll last for record run.



18日 木曜日、Last Day and The day of Record Run
朝7時、Official からエスコートされ Record Run に挑戦する Race Car がステージングへ誘導される。
Motor を始動し、記録に挑戦する。
1st Gear で7,500回転を出した時、
Motor に何かが起こり Power Down, Race Car をコースから外し我々の 2011年 Speed Week 挑戦は終わった。
しかし今回のレースで最高速の記録を出すために必要な Quick Change のギア比とタイヤとのコンビネーションが分かった。
壊れたところを直して10月に開催される「World Final」にまた挑むことにした。
Thank you all for your support!

Thursday, 7:00am, officials escort all record run vehicles to their staging. Started motor and went for record. First gear about 7,500rpm, one of intake valve snapped right off just below keepers. Although wasn’t able to back up yesterday’s run for record, we found right gear and tire combination I think it’s good for record. We’ll repair what’s necessary and go back in October for World Final.

Thank you all for your support!

 

My Office After the Shake

あの地震でオフィス内は物が落ちたり散々だったのですが 
その後も余震が続き、何時また大きいのが来るか分からないので
落ちた物等はそのままにしておいたのですが
何時迄もそのままにしておくのも落ち着かないので遂に片付けてしまいました。
でもまた来たらと思うと、。。。。です。

After the big earthquake in March a lot of things fell, some damaged, but with all the aftershocks and everyone expecting another big one, everything was taken down and put in safe places.
But after waiting in limbo for what feels like forever, I finally cleaned up and put everything back to the way it was before.
However, I still think about when the next one will come…

Bonneville Speed Week Part II


Day 6, 8月 17日(水) 遂に 220.898mph を出し、 このクラスのレコード 219mph を超えました。
レコードは 2回走った平均を取る事になるので 2回目の Run は翌日の朝 7時からとなります。
走行中 Rocker Arm が一つ外れてしまっていた事、 それが無ければもう少し記録を延ばす事が出来ただろうとの事。
幸い大きな修理が必要そうでは無いので明日の Record Run も支障ないだろうと思っていたけど。。
Afternoon Day 6, August 17 (W) [Chico] made a 220.898mph pass, which makes him a contender for the class record which is currently 219mph.
However, in order to make a record, you must complete a two run average. You make one pass and turn around and make another pass within a limited time frame. The average of the two speeds are the official run. When you make a potential speed record on the first pass, you have to wait until the following morning at 7AM for the return run.
It was discovered that during the last run, a Rocker Arm came off. So perhaps it would have been possible to go even faster had it not came off.

Everyone was happy because the Rocker Arm would be a required fix but not a major task. They’d handle the fix in the morning before the Record Run.


記録を出した Race Car は BNI の Official により Regulation 違反がないか入念にチェックされます。
Any race car that is in line for a record run gets inspected by a BNI Official to make sure it’s in regulation specifics for its class.


Inspection が終了すると 『Inspected」 のステッカーが貼られ、 整備しても良い時間も 12:56 と明記され それまでに整備を終わり、 車は Impound されます。 翌日の Record Run に出る車は Impound Area と呼ばれる立ち入り禁止エリアで翌日まで保管されます。
After the inspection, it gets an "Inspected" sticker and a time (12:56) written on it indicating how time the race car can be worked on. Once the time expires, maintenance must stop and the car is impounded. The impound is where the race car stays until its record run the next day. No one is allowed into the impound area.


Race Car は Impound Area にあり手も付けられないので今日は一日 Shop 店長です。
With the race car in the impound area and not being able to work on it, Chico spent the day behind the counter at the MOONEYES shop trailer.


こんな Food Booth もあり、 Bonneville も商業化されてきました。
Look at this Food Booth. Bonneville has really commercialized in recent times.


Day 7, Last Day 8月18日(木) いよいよ Record Run の朝です。 夜明け前から最終チェックに入っています。
Morning Day 7, Last Day August 18 (Thu), time for the Record Run. Before the sunrise, checks and final checks were being made.


あと 5分で誘導が始まります。
Showtime in five mintues.


Record Run!しかし!
残念ながら昨日壊した Rocker Arm がまた外れ Power が上がらず完走せずリタイヤとなりました。
Rocker Arm の損傷は見た目よりシリアスでヘッドに埋め込まれ入るスタッドにまで達していたそうです。
まぁ こうやって一年一年、時間が経ち記録を求め何十年の Bonneville 通いが続くのですね。
One Way ですが 220mph を出せて良かったです。
Dean MOON も MOONBEAM で One Way 200mph Over を出していますが Record Run がふるわず
クラスレコードを超えられず、また 200 Mile Club にも名前を残す事は出来ませんでした。
Bonneville は一筋縄では行きませんね。
2011 Bonneville Speed Week は幕を閉じました。
RECORD RUN! However…
Unfortunately, the rocker arm that came off the day before came off again but this time at the beginning of the run so there was no power. Visually the damage doesn’t look too serious but the rocker arm stud that mounts to the head was pulled out. But, this is what it is. Year after year, again and again, the quest for speed is what brings them back to Bonneville every time.
One way speed of 220mph is awesome.
Dean MOON in the MOONBEAM was clocked in a one way run of over 200mph but on the Record Run, he never beat the class record, and also never made it officially into the 200 Mile Club.
Bonneville is not an ordinary place.
2011 Bonneville Speed Week is now over.

Bonneville Speed Week 2011


こういう今も Speed Week の真っ最中です。
Staff の “PAN” Sumi君から送られて来た画像で進めて行きます。
We are right in the middle of Speed Week.
MOONEYES Staff, “PAN” SUMI has been sending us images and here they are.


California の Shop から Wendover まで約 12時間の Long Drive 近そうで遠い距離です。
From the shop in California to Wendover, Utah it takes about 12 hours which is a very long drive.


到着!!
Arrived!!


Pitを作り今日は終わり。
Today, they setup the pit and called it a day.


昔は見かけない光景でしたが Swap Meet も有った様です。
This is something you never saw a long time ago, there was a Swap Meet there.


夕方から恒例の Cruise Night が Nevada 側にある State Line Hotel で開催されます。Wendover と言う街はネバダ州とユタ州の州境が街を2分している為、ネバダ側に行くとギャンブルも楽しめます。
From the evening, it’s tradition to have a Cruise Night at the State Line Hotel on the border. Wendover is split into two by the border one part is Utah and the other is Nevada. On the Nevada side you can gamble too.


Day 2 スタートです。
Day 2 Start


OK, let’s Rockn’ Roll


でもその前に朝食を!!
But before we begin, let’s eat breakfast!!


OK, Let’s go!


Staging Area は Long Line, Bonneville 名物、順番を待つ渋滞。
The stating area has a long line. This is what Bonneville is also famous for, the waiting.


走行中突然 Motor が止まってしまったそうです。 原因究明中。
During the run, suddenly the motor just quit. Now they were troubleshooting.


Day 1 終わりました。
Day 1 was over.


Bonneville でしか購入できない記念 Tシャツとステッカー。
Out T-shirt and sticker that’s only available at Bonneville.


これも Bonneville の必需品です。
This is also a must have for Bonneville.


Good Morning Bonneville, Day 2 がスタートです。
Good Morning Bonneville, Day 2 Start.


またトラブル発生。
More trouble.


MOONEYES Pit は沢山の人で賑わっています。
There were a lot of people around the MOONEYES Pit area.


HCS 2011 Guest の木村サンも参戦中!!
HCS 2011 Guest, Chabott Engineering Shinya Kimura was participating!!


Day 2 も終了間際、 雲行きが怪しいです!
Day 2 finished. The clouds didn’t look very good!


Motel に戻ったら大雨、 コースは大丈夫でしょうか?
塩の上に降る雨は塩の吸い込みが悪いので溜まってしまいます。
もしそうなっているとレースは中止、 過去に何度なくありましたが
最近の異常気象のせいでしょうか Bonneville で降られた事余りませんでした。
街で降って、 コースは降っていないケースを祈るしかありません。
When they got back to the motel, it was pouring rain. The course was in question. The rain will get sucked down into the salt and ultimately will cause the races to be closed down and canceled. With the unusual weather at Bonneville, it could be possible that it’s not raining on the course and that’s what everyone was hoping. If so, the races will continue.


コース方に虹が
There was a rainbow over the course.


Day 3、 コースは大丈夫そうです。
Day 3, the course was fine.


コースへのは入り口は雨が溜まり湖になっていました。
At the course entrance, there was a lot of water, like a lake.


Day 4、 太陽が降った雨に反射し何ともBonnevilleです。
Day 4, The sun setting and being reflected off the water looking nothing like Bonneville.


Honda が 2台です。 雨でレースが中止になるのは辛いですがこれはこれで撮影タイムとなり楽しい時間です。
Two Honda bikes. With the rain, the races were stopped early but you can still enjoy photography time.


コースは大丈夫だったので1回目の走行に入ります。
The course was fine so they set out for one run.


1回目 208.766マイルです。 悪くない!
でもこのクラスの Class Record は 219 MPH!!
The first run turned 208.766 MPH. Not bad!
The class record is currently 219 MPH!!


この日2回目の Try は 210.912 マイル!! 悪くない。
On the second run, the speed was 210.912 MPH!! Not bad.


今日も終わりです。
The day was over.


Day 5


Jim Dunn Racing の Big Jim Dunn が Pit に。
Jim Dunn Racing’s Big Jim Dunn at the Pit.


MQQN Cafe Italy の Claudio 君も到着。
MQQN Cafe Italy’s Claudio stopped by too.


デフギアを交換し1回目の Try、 208.971 マイルでした。
遅くなっちゃいました。 こうやって1週間が過ぎ、1年が過ぎ、
気が付くと 20年、30年は当たり前、記録を目指し Racer は Bonneville に帰って来るのです。
The differential gear was swapped, which resulted in a 208.971 MPH run.
It made the car run slower. With limited places to run, this process of adjusting takes a long time. It’s almost been a week now. A year since last Speed Week. Next think you know, 20-30 years of adjusting. Each racer does this and keeps coming back to Bonneville to get that land speed record.


2回目のTryは スピン! 今日はこれで終わりです。
On the 2nd run, Chico spun! The day was over.

続 Australia


土曜日時間があったのでオーストラリア Cruzin Magazine の Office を訪ね、
On Saturday, last week, I had enough time to visit the office of Australia’s Cruzin Magazine.


友人で編集長の Gavin に Office を見学 させてもらいました。
My friend Gavin is the editor-in-chief and he showed me around the office.


Australia 製、 SB Chevy Valve Cover, Rolco に付いている Breather は Sydney にあるディアブロと言う Long Term MOON Dealer で Dean MOON と親交が深かった人が作った物です。
ROLCO is an Australian made SB Chevy valve cover. The breather was made by a shop in Sydney called Diablo. The builder was a long term MOON Dealer in Sydney and a very close friend with Dean MOON.


Gavin の Biscayne は USA から輸入された左ハンドル車ですが オーストラリアではGM系 のHolden (ホールデン) と Ford、 そして Mitsubishi や Toyota等 が自動車を製産していますし輸入車も沢山走っています。USA 車も沢山ありますがオーストラリアは日本と同じに右ハンドルなので USA 車も右ハンドルに改造しなければ行けなかった時代がつい最近まであったそうで、 そんな事情から多くの右ハンドルUSA車を見かけます。
Gavin’s Biscayne is imported from the USA and is still left-hand-drive (LHD). In Australia, there are a lot of automotive manufacturers base here like Holden, which is GM, Ford, even Mitsubishi and Toyota. However, Australia is the same as Japan where they drive on the left and the cars are setup with the driver’s seat on the right. Even the American cars. Until recent, it was required to covert all vehicles to RHD so you see a lot of imported American cars with a RHD setup.


そんなかオーストラリアで製作された Ford,

Chevy,

AMC,

Chrysler とかもあります。
There are a lot of unique Australia made cars by Ford, Chevy, AMC, Chrysler and others.

昔々、 横浜の軽井沢と言う所に Australian Dodge Charger が止まっていたの知っている人は沢山いると思いますが当時どのような経緯で輸入されたのでしょうか? 不思議な一台でした。
A long time ago there was a place in Yokohama called Karuizawa that had an Australian Charger parked in front. A lot of people knew about the car but I always wondered what the full story behind was. How did they obtain such a unique car and why.

圧倒的に多いのは Holden や Ford です。
There was an overwhelming number of Holden and Ford cars.

今回の Event Greazefest http://www.greazefest.com/
に集まったそれらの車を紹介します。
We attended the event called Greazefest http://www.greazefest.com/, which the following gallery of cars is from that event.


Ford Fairlane

Chrysler Charger

Holden

Holden

Holden

Ford

Holden

Ford

Holden

Holden

Ford Falcon

Holden

Fird Falcon

Holden

Holden

Ford Falcon

Holden

Ford Falcon

Ford Falcon

Holden

Chrysler Valiant

Holden

Holden

Ford

Holden

Holden

Ford Falcon

Chevy Biscayne

Holden

Chevy Biscayne

Nissan Cedric 日本からの輸入車です。

Ford Falcon

Ford Falcon

Ford Falcon

Ford Fairlane

Holden

Ford Falcon

Chrysler

AMC

??

Holden??

Ford Fairlane

Holden?

Chrysler Valiant

245 HEMI, Hemi???

Chevy Biscayne

Ford

MOONEYES Pick に選ばれた ’35 Ford
MOONEYES Pick ’35 Ford


Owner of ’35 Ford and his family

それと今回の Event には Sinners Member の James Intveld が Special Guest として土曜日 Night に開催された Live に来ていました。声がそっくりで 「似た声の人もいるもんだ」 と思っていたら何と本人だったのです。 ビックリしたな〜!
At the event, Sinners member James Intveld was a special guest and performed live on Saturday night. When I heard him singing I thought it sounded exactly like him (there are singers that sound like him) but then I realized it was actually him on stage. I was surprised!


これは機内でやっていた Movie です。
Check this out. The in-flight Movie I saw this.

偽物発見 / Fake Items Seen


何年ぶりかにオーストラリアへ行ってきました。
Gold Coast の Queensland州 Brisbane は冬の終わりと言っても 南California の様な暖かい気候で大変過ごしやす場所のようです。
今回は Wildman が Greazefest と言うイベントに招待されたのでお付きで行って来たのでした。
It’s been many years since I last visited Australia.
In Brisbane, Queensland on the Gold Coast, winter is just finishing up but the weather is much like Southern California and the area is easy to get around in.
The reason for our visit was Wildman was a featured guest for Greazefest this year.

他の土地に行くと必ずあるのが偽物 MOON 商品、 今回はこの2点です。 本来はそんなハズありません。
以前は結構収穫がありましたが
今回は事前に僕らが行く事が告知されていたので少なかったのかもしれません。
At the event, I saw a couple fake MOON products, such as these two items. I am certain these are not genuine. The last time I was in Australia there were quite a lot of fake items.
Although this time there were fewer, it could be because it was announced that MOONEYES was going to be here.



This was a sticker on a customer’s helmet. He didn’t realize it was fake and so we swapped it for a real one.

On the streets in Brisbane, Australia


Hungry Jack's?? Not "Burger King"?!
Hungry Jack's and Burger King are same company.
明日はお台場で Motorcycle Swap Meet!! お待ちしています!!
http://www.mooneyes.co.jp/msm2011/

チキン フレーバー

Marukai で売っていたふりかけ、 うなぎふりかけなんて珍しいと思って日本からお土産で持って行ってたのですが売ってました。
それよりチキンベースの物が見当たりありません。
チキンをベースにしたふりかけやカップ麺とかお土産にはチキンベース物が良いようです。
でも以前、 税関でカップ麺のスープだけ抜かれましたが、 麺と器は OK と言われました。
麺と器だけ返してもらってもね〜。  そのスープもチキンフレーバーだったのです。