Last Christmas Dinner

2011年 SCN から始まった MQQNEYES のイベントを一年通して手伝ってくれた Helper の方々への感謝と、 日頃の激労に頑張ってくれている MQQNEYES Staff の慰労を兼ねた MQQNEYES の Xmas Dinner がゲストの方々をお招きし先週日曜日開催されました。
今や Helper の方々無しには MQQNEYES のイベントは成り立ちません。 Helpers には Old Guys と Old Boys のグループがあり Old Guys (OG) は平均年齢 54歳位、 もうイベントを手伝ってくれて 25年近いベテランばかり、 そして Old Boys (OB) は元 MQQNEYES の Staff だった Boys 達です。 さすが元 Staff だけあってイベント運営の要領は心得た物です。
彼らは何処のイベントでも一人で2-3人分の働きが出来る位経験豊富、 動きが良いですし指示が無くても動いてくれるので
大変助かります。 もう一つは MQQNEYES のお客様 MQQNEYES Customer (MC) のグループです。
OB も MC も皆まだバリバリですが OG は寄る歳には勝てず人により疲労がきつくなって来た様なので 2012年には 「55歳定年制」 を設け 「そろそろ」 と思っている OG に Helper 卒業のチャンスを作ろうと思っています。
「いや 俺は手伝うよ」 って言ってくれる方は勿論喜んで宜しくお願いします!
と言う慰労会をかねた Christmas Dinner でもあった訳です。

Last week Sunday was the MQQNEYES Xmas Dinner, which is held every year to give thanks to all the hard working MQQNEYES Staff and the event helpers that have been a part of the crew in 2011 starting with SCN.
Now a days, it’s just not possible to conduct a MQQNEYES event without the helpers. There are two groups of helpers, Old Guys (OG) that average in their 50s. These guys have been helping out for close to 25 years now. The other group, Old Boys (OB), are previous MQQNEYES Staff. Being former staff, they have an understanding of how events work so it helps a lot.
All of them put in work, whether it’s 1, 2-3 people, they have the experience and it really makes a big differnce. There’s one other group, MQQNEYES Customer (MC) group.
The OB and MC groups are still very active and work hard but the OG group is aging and as one gets older is gets harder to keep up. So in 2012 we’ll establish an OG retirement age of 55. That way the helpers will be able to have that chance to step out.
For those that think, “No, I’ll still help out.” Of course, we’ll still welcome your assistance!
Recognizing their service is another reason for the Christmas Dinner.

2011の新作 “Easy Four” 1972 HONDA CB750 K-2
2011 new project, “Easy Four” 1972 HONDA CB750 K-2

MC メンバーの一人 MQQNEYES Fan の BH内田さん、 2011の MQQNEYES Event を全てお手伝い頂き記念のプラークを進呈させて頂きました。 内田さん来年も宜しくお願いします。
One MC member, MQQNEYES Fan BH Uchida. He was presented a plaque for attending and helping out at every MQQNEYES Event in 2011. We look forward to your assistance in 2012!

今回の HCS で中心的な活躍をしてくれた MQQNEYES Staff の Pan 角君
MQQNEYES Staff Pan Sumi was recognized for being the mainline activity during HCS this year.

HCS 全般の運営か進行の責任者 Goshu 大喜多君、色々ありました。
Goshu received a plaque for being the overall person responsible for HCS. There were a lot of things.

HCS のエントリー等の取りまとめやってくれている Ochan 角谷君、いつもサプライズをくれますが。
Ochan Sumiya received a plaque for his work with managing all the HCS entries. He’s full of surprises.

営業としてエントリーまとめに翻弄した Map 松浦君
Map Matsuura received a plaque for handling business entries.

海外からの問い合わせを一手に担当した Steve君
Steve received a plaque for handling all foreign correspondence.

Easy Four でくつろぐイージーなサンタ役は坂上君
Sakaue taking the Santa duties relaxes on the Easy Four

OG Group です。

OB Group です。

恒例ジャンケン大会、 司会は松井君、 進行は金子サン
Every year we have a Janken (rock-scissors-paper) game. Leading the event was Kid Rocker on the mic and Mr. Blue.

MQQN Bicycle が当たった OB の小西君
OB member Konishi won the MQQN Bicycle.

Wildman 石井の手描き MQQNLiner もジャンケン大会の賞品でした。
Wildman Ishii hand painted a black version MQQNLiner which was also one of the prizes in the game.

Ken Yokoyama (Crazy Ken Band).

OB Group のお帰りです。
OB Group as the left heading home.

After all the hard on stage was done, Matsui finally relaxes.


HCS Media Coverage:
http://www.freestylerides.com/ Gallery & Video

Be Sociable, Share!

Comments are closed.