YC&AC

YC&AC EVENTS

アーカイブ/Archives

過去のブログ

GW は熊本 & 博多へ (GW in Kumamoto & Hakata)

GW のまっただ中 4日&5日(土日)熊本で開催された F.T.W. Show へ MQQN Space Agency Pan-kun こと Sumi-kun と出張してきました。
土曜日はブースを設営し夜は博多の California Cyclesさん を訪ねました。
飛行機や新幹線は空いていましたが 横浜からクルマで走って来た業者さんは渋滞で 21時間掛かったそうです。

In the middle of GW (Golden Week) on the 4th & 5th (Sat/Sun) the FTW Show was held in Kumamoto, Kyushu. I traveled down to the event with MQQN Space Agency Sumi “Pan”.
Saturday night after we finished setting up the booth we visited California Cycles shop in Hakata.
It wasn’t crowded by airplane or Shinkansen (Bullet Train) but we heard it took 21 hours to drive from Yokohama.

photo-337
朝 2番位の便でしたが機内はガラガラでした。
席は Door Side です。

Although we took the second morning flight, it was empty inside.
My seat was next to the emergency exit.

photo-336
熊本空港に到着すると さっそく Kumamon お出迎えです。

When we arrived at Kumamoto airport, we were immediately greeted by Kumamon.

photo-325
土曜日はブース設営です。 完成した MQQNEYES Booth、 今回は結構完成度が高いです。

Saturday we setup the booth. This was the completed MQQNEYES Booth, which was a bigger booth than usual.

photo-332
ブース設営後、 博多へ向かうため、 クルマで熊本駅へ送って頂きました。
市内に入ると懐かしい路面電車が走っていました。

After the booth was completed, we headed for Hakata and drove to Kumamoto Station. Saw this nostalgic streetcar while we were in the city.

photo-333
熊本駅に停車中の熊本市電、 「チキンラーメン」 号

This “Chicken Ramen” theme Kumamoto Streetcar was stopped at Kumamoto Station.

photo-331
熊本から博多へは 九州新幹線の 「つばめ」 を利用しました。

We took the Kyushu Shinkansen (Bullet Train) “Tsubame” from Kumamoto to Hakata.

photo-326
室内は木目調で落ち着いた感じです。

The tone of the wood grain interior makes you feel calm.

photo-330
シートも木目調です。
しかしガラガラです。

The seats are wood as well. This train was also empty.

photo-329
ブラインドもご覧の様にスダレ調です。
「和」 の新幹線でした。

“Wa” is a symbol for Japanese style. This Shinkansen was Japanese style.

photo-328
博多駅で自動改札に捕まった Map と Pan

At Hakata Station, Map and Pan were held up at the automated gates and needed assistance.

IMG_7390 photo-320 IMG_7390c

5/10 で MQQNEYES を退社する Matsuura-kun の送別会が California Cyclesさん で開催されました。

California Cycles threw a farewell party for Matsuura-kun who is leaving MQQNEYES on 5/10.

photo-327
と、突然 MQQNEYES サインの入った大型トラックが California Cyclesさん の前を通過して行くではありませんか。

By chance, this semi-truck that had MQQNEYES signs on it drove past California Cycles.

photo-334
F.T.W. Show での目玉でした。HONDA の 50cc が 4気筒になって CB750 の様です。

As special feature at F.T.W. (Forever Two Wheels) Show. HONDA 50cc bikes made to look like 4-cylinder CB750s.

photo-335 IMG_7546
今年の HCS2013、 Spotlight of Motorcycles は日本車ベースの Chopper です。
日本車ベースはハレーとかに比べてお手本が少ないのでアイデア勝負になりますね。

This year’s HCS2013 Spotlight for motorcycles is Japanese makes based choppers. Unlike a Harley, there are few models for Japanese based choppers so it might be challenging.

photo-316
Yamaha XS ベース
Yamaha XS base
photo-317
Kawasaki W-1
Kawasaki W-1
photo-318 IMG_7603

良い感じです。

These looks good.

photo-319
これは番外編ですが低い!

This one is off topic but look how low!!

photo-324
表彰式
Award ceremony
IMG_7504
Best of Show “FATECH”
Best of Show “FATECH”
photo-323
マッチャンは主催者様からこんな素敵な記念品を頂戴しました。
Matchan received this souvenir from the event sponsor.
photo-322
Cruisin Magazine の Okamura 編集長に熊本空港まで送って頂き、
お陰さまで一便早い便に乗れました。
ありがとうございました。

Cruisin Magazine Editor-in-Chief Okamura drove us to Kumamoto Airport. Thanks to him we were able to jump on an early flight.
Thank you very much.

http://ameblo.jp/ftwshow/
http://californiacycles.wordpress.com/page/2/


Be Sociable, Share!

Comments are closed.