お盆が近づくとBonneville Speed Weekです。
今年も行けませんでした。
MQQNEYES Official Photographer “Pan” Sumi 君が行ってますので
きっと素晴らしい写真を撮ってきてくれるでしょう。
Chico’s #533 Car の Class Record は昨年一気に 230MPH 位まで上がってしまったので
今年は Motor を壊す気でやらないと Record を Break するのは無理かもしれません。
さて還暦を迎えた Racer に期待しましょう!
With Obon Week (Japanese holiday) approaching, Bonneville Speed Week is happening now.
I didn’t make it out there this year.
MQQNEYES Official Photographer “Pan” Sumi is there and I’m positive he will take amazing photos.
The class record for the category Chico’s #533 car is running in is 230MPH. The only way to beat this record would be to push the motor to its limit even if it risks breaking it.
So I hope this 60 year old racer can do it!
Bonneville で販売する記念Tシャツ、 日本でも少量ですが販売します。
Bonneville limited edition event T-shirt. We’ll have a limited supply in Japan too.
移動中にトレーラーの MOON Disc が一枚飛んでしまったそうで、 後続隊が予備を持ってきてくれるそうです。
While traveling to Bonneville, one of the MOON Discs flew off the trailer. A second group heading from Santa Fe Springs will bring a replacement.
Staff constructing the pit area. The pit area is not reserved and first come first serve.
Inspection.
塩の上で、 すでに昼寝中の Pan です。
It’s Pan, taking a nap on top of the salt.
Chico’s #533 Car が今年の記念 T-Shirt に描かれいます。
Chico’s #533 Car is part of the design for this year’s event T-shirt.
Of course, Chico is very happy.
ヘルメットを被っていないとパトロールのポリスに捕まるそうです。スリフトショップで5ドルでヘルメット買いました。
Without a helmet, the police on patrol here will stop you. So we found this helmet a thrift shop for $5.
European Bug-In へ行った VW 2台、やっとオランダの港に行くようです。
いったい何時戻って来るのでしょうか?
The 2 VWs that were shipped to Europe for the European Bug-In have finally made it to the harbor in Holland. I just wonder exactly when they will be here in Japan?