YC&AC

YC&AC EVENTS

アーカイブ/Archives

過去のブログ

Crown Picnic

24回目の Crown Picnic は嵐の後の快晴の中 10/27(日) 本牧山頂公園で開催されました。
来年は遂に25回目、
25回目は 2014 Yokohama Hot Rod Custom Show の Spotlight に考えています。
エントリーできるのは観音からクジラまで
しかも写真選考で25台限定なんて良いではありませんか!?

On 10/27 (Sun) at Honmoku Hilltop Park, the 24th Annual Toyota Crown Picnic was held right after a storm had passed so the weather was great.
Next year will be the 25th.
I’m considering that next year for the 25th Annual Toyota Crown Picnic, it will be a featured spotlight at the 2014 Yokohama Hot Rod Custom Show.
It would feature Toyota Crowns from 1st generation (Kannon) to 4th generation (Kujira) Crowns. But I’m also thinking it would be nice to limit the entry to just 25 and hand select each one.

DSC_0716
通称 涙テールのワゴンとセダン。
実はワゴンも買った時は “大5” プレートでした。
セダンは大阪から自走で参加です。

Known as a “NAMIDA” Tail sedan wagon. Namida is “teardrop” in Japanese.
When I bought this wagon it still had a single “big 5” license plate.
This sedan drove up from Osaka to join the Crown Picnic.

DSC_0707
涙テールの所以はテールライト下のバックアップライトが “涙” のようだからです。

Namida-tail (teardrop-tail) because the reverse light is located under the round brake light resembling a teardrop.

DSC_0693
コチラは通称丸テールと呼ばれる涙テールの後のモデルです。
フロントグリル下部やバンパー中央の造形が違います。

The Crown behind the Namida-tail is known as a “MARU” Tail or “round” tail.
The lower part of the front grille, the molding on the bumpers etc. are different.

DSC_0694
テールライトはこの様に “丸” なので 丸テールと呼ばれています。

The tail light is round which is which is simply how this model got its nickname.

A/FX が暑い

DSC_0633_2

NHRA California Hot Rod Reunion at Bakersfield.
今 A/FX が暑い!

Headed to the NHRA California Hot Rod Reunion at Bakersfield.
The A/FX drags were hot!

DSC_0646_2 DSC_0659_3

photo-459_2

K Earth 101

LA の FM Station, ’50s & ’60s の Oldies Music が中心だった K Earth 101,
Oldies Station に変わりないが 最近かかる music が ’70s & ’80s になり、 聞き慣れた Music が聴けるのはいいけど、’70s & ’80s Music が遂に Oldies になるとは感慨深いね〜。

The FM station in LA that played ’50s & ’60s Oldies Music is called K Earth 101. The oldies station has not changed but lately the music that’s being played is more ’70s & ’80s so all the music that I had been used to listening to is gone. I guess ’70s & ’80s music is now Oldies.

radio-1 radio-2

Big Company from Sweden

今日は Big Company が大型バスで尋ねて来ました。
Sweden から 50名の Tourです。
ありがとうございます。
今日は旅館の女将様の様な感じでした。

A Big Company came to visit the shop in a huge tour bus.
There were about 50 people on tour from Sweden.
Thank you very much for visiting.

DSC_0582 DSC_0586

DSC_0601
Looking through the window

DSC_0587 DSC_0595
ツアーリーダーは MOONEYES Sweden の Hank
The tour leader was Hank from MOONEYES Sweden.

DSC_0604
Welcome to MQQNEYES!!

DSC_0609

Billboards

Freeway I-5, 只今 Orange County と LA County の Border から LA 方面は拡張工事の為毎日の様に景色が変って行きます。
きっと数日/数ヶ月でこの Billboards も無くなってしまうでしょう。
そんな事で会社から South へ向かう Norwalk Blvd の入り口は閉鎖され、 迂回を余儀なくされています。
降り口、 乗り口の閉鎖は当たり前、 周辺の人々は大変です。
そしてこの工事は数年続きます。
出来上がれば今迄3-4車線だったのが 6車線くらいになるのですから我慢ですね。

There’s expansion construction going on right now on the I-5 Freeway heading into LA from the Orange County and LA Country border so the scene has been gradually changing. I’m sure in the next weeks to months, these billboards will also be taken down. Heading south from MOONEYES, the freeway entrance on Norwalk Blvd is closed so now I’m forced to detour and use another entrance. Of course it’s inevitable, on ramps and off ramps will close, but it must be frustrating for local residents.
The construction is going to last for years too.
Once it is complete, what was once 3-4 lanes of freeway traffic will be increased to 6 or so lanes.

DSC_0758 DSC_0748

DSC_0752 DSC_0763

DSC_0745 DSC_0749

DSC_0744

KustomFest 2013 Event Report

前回は街の状況をお伝えしたので今回はショーの内容をお伝えしましょう。
今回で 2回目となる Kustom Fest 2013 “What’s Kustom” が開催されました。
1回目は Steve が参加したのですが今回は 1回目を上回る規模だったそうです。
Hot Rod Custom Show の様に、 Custom Cars、 Custom Bikes and Vendor Booths
そして会場の外では BMX、 Skateboard、 Live Music 等等盛りだくさんの 2days イベントです。
開催時間は何と 10:00am~11:00pm、 その後に Party があり、 いったい何時寝るんだ!って感じです。
今年は Malaysia にも行きました、 2度目の Asia は Indonesia、 Kustom Kulture を軸に
世界中に Hot Rods、 Kustoms and Choppers の文化は確実に広がりつつあります。
何処の国へ行っても変らないのは Dickies です。 皆 Dickies を履いています。

Last week I posted about the street of Jogja. This post is about the show.
It was the 2nd Kustom Fest 2013 “What’s Kustom” event held in Jogjakarta.
The 1st time (last year), Steve attended the event and posted a report about it. There plan is to hold this event once a year.
Similar to the Hot Rod Custom Show, there were custom cars, custom bikes and vendor booths. However, outside the exhibition hall were areas for BMX, skateboarding, live music and more for a packed fun-filled 2 day event.
The event times each day was 10AM-11PM followed by after parties. I wondered if anyone got sleep!
Earlier this year I went to an event in Malaysia so my second trip to Asia in one year was Indonesia. Kustom Kulture is truly worldwide and the hot rods, kustoms and choppers scene and culture is still growing.
Any country I visit, there’s always Dickies. Everyone wears Dickies.

Photo Gallery
kustomfest2013-00
kustomfest2013-01 kustomfest2013-02
会場です。

Exhibition Hall event location.

kustomfest2013-03
Raffle の Winner にはこの Sports が当たりました。
主催の Retro Classic Cycles が造った物です。
Signs & Pinstripes は Wildman。

The raffle winner takes home this Sportster.
Event organizer Retro Classic Cycles built the bike.
Signs & Pinstripes by Wildman

kustomfest2013-04
主催者であり Retro Classic Cycles の Ownerである Lulut、日本名は “Yaku”

Organizer and owner of Retro Classic Cycles, Lulut. In Japan he’s known as Yaku.

kustomfest2013-05 kustomfest2013-06
Guest は RSD Roland と Shige Suganuma (自分です)。

RSD Roland Sands & Shige Suganuma (myself) were guests.

kustomfest2013-07
Raffle の Bike

The raffle bike.

kustomfest2013-08 kustomfest2013-09
kustomfest2013-10 kustomfest2013-11
kustomfest2013-12 kustomfest2013-13
kustomfest2013-14 kustomfest2013-15
kustomfest2013-16 kustomfest2013-17

kustomfest2013-18
Best of Show “Automotive” の選考を任され、 選んだのこの 1956 VW T-2。
Body がストレート、 奇麗でした。
ワンピースのサイドウインドウはどうなるのかは聞き忘れました。

Best of Show “Automobile” was left up to me so I selected this 1956 VW T-2. It had a straight body and was very nice.
I forgot to ask about the one piece side windows.

kustomfest2013-19 kustomfest2013-20
kustomfest2013-21 kustomfest2013-22
kustomfest2013-23 kustomfest2013-24
kustomfest2013-25 kustomfest2013-26
kustomfest2013-27

kustomfest2013-28
kustomfest2013-29
Honda 100cc 単気筒 を 3個にして何と 300cc 3気筒、素晴らしい排気音でした。

This Honda 100cc single was tripled to 300cc with 3-cylinders. The sounds was amazing.

kustomfest2013-30
Best of Show “Motorcycle”

kustomfest2013-31
MQQNEYES Pickは Holden に Chevy 502 積んだ Muscle に決定!

MQQNEYES Pick went to this Holden equipped with a 502 Muscle!

kustomfest2013-32
最後に海外から参加した人達が大集合。
マレーシア、 タイ、 フィリピン、 シンガポール、 ブルネイ、 USA、 Japan and More
世界は狭くなったものです。

The final shot is a group photo with all the foreign guests and friends.
Malaysia, Thailand, Philippines, Singapore, USA, Japan and others, such a small world.

 

Indonesia Trip KustomFest 2013

Indonesia の Jogjakarta (ジョグジャカルタ) で開催された “KustomFest 2013” に行ってきました。
Jogjakarta は首都 Jakarta (ジャカルタ) から飛行機で 1時間程の所にある小さな City です。
日本から行くには Jakarta 経由で約 12時間掛かりました。
通貨はルピアと言い、 1,000,000ルピア=約10,000円、 ゼロが多過ぎて感覚がまったく掴めないまま帰国となりました。
両替した 50,000円=5,000,000ルピアは 5百万!!
でもあっというまに無くなってしまたので物価が安いのかどうかも分かりませんでした。

Last weekend I headed to Jogjakarta, Indonesia to attend KustomFest 2013.
Jogjakarta is a small city located about 1 hour by plane from the capital Jakarta.
Flying from Japan, we transferred in Jakarta, it took about 12 hours total.
The currency is Indonesian Rupiah and roughly 1,000,000 Rupiah = 10,000 Yen, there’s just too many zeros it’s hard to keep track and I came home confused.
Changing 50,000 Yen 5,000,000 Rupiah, that’s 5-mil!!
But for some reason, it was gone very fast so I’m not sure prices were that cheap.

indonesia01_0323
日曜日だけは路上に車を置き For Sale して良いそうです (場所は限られています)
On Sundays, it’s permitted to have For Sale cars parked on the roadside (there are some restrictions).

indonesia02_0332
日本でも昔よく見かけた横乗り、 懐かしい光景です。
This was a nostalgic scene because a long time ago in Japan it was common to see.

indonesia03_0347
100cc位のバイクが沢山走っています。
There were plenty of 100cc bikes on the road.

indonesia04_0393
Dodge みたいですが FARGO と言うメーカーのトラック
This looks like a Dodge but the emblems indicate this truck is by FARGO.

indonesia05_0631
夜、 それも 11時近くですが道はこの通り、 バイクで先に進めません。
At night, close to 11PM, it was like this. There are so many bikes on the road.

indonesia06_0657
バイク、 車、 馬車、 人、 それぞれが勝手な動きをしていますが 以外とブツカラナイ様です。
Bike, cars, horse and carriage, people and more move about in their own path but I didn’t see any collisions.

indonesia_0363

indonesia_0368

 

Movie: Snake & Mongoo$e

snake-mongoose-001
只今 USA で上映中の Drag Race Movie,
Drag Race の Hero, Don “the Snake” Prudhomme と Tom “the Mongoo$e” McEwen,
友達でありライバルであった 2人の Story, “Snake & Mongoo$e” これは絶対に観るべき!
http://snakeandmongoosemovie.com/

Playing in select theaters in the USA right now is a cool drag race movie. It’s about drag race heroes, Don “the Snake” Prudhomme and Tom “the Mongoo$e” McEwen, both sides of their friendship and rivalry. It’s called “Snake & Mongoo$e” and it’s a must see!
http://snakeandmongoosemovie.com/

#HCS2013 Demo Reel


22nd Annual Yokohama Hot Rod Custom Show 2013 の Demo Reel が完成しました。

22nd Annual Yokohama Hot Rod Custom Show 2013 Demo Reel has been posted.

http://www.mooneyes.co.jp/
http://yokohamahotrodcustomshow.com/hs2013-demo/
http://www.youtube.com/watch?v=0pa_ay3D9Ys
hcs2013-poster
Poster も 500円/ea で販売中です。
http://www.mooneyesshop.jp/product/8007

Official event poster is now on sale for 500yen each.
http://www.mooneyes.jp/product/7697/


チケットの前売りも開始です。
http://www.mooneyes.jp/product/7680
http://yokohamahotrodcustomshow.com/advanced2013/

Advance Tickets are available here:
http://www.mooneyes.jp/product/7680

エントリー〆切は10月18日(金)です。皆様のエントリーをお待ちしています!!!
http://yokohamahotrodcustomshow.com/

Entry deadline for #HCS2013 is Oct. 18 (Fri). We are waiting for everyone’s entry!
http://yokohamahotrodcustomshow.com/