YC&AC

YC&AC EVENTS

アーカイブ/Archives

過去のブログ

38th Annual Bon Odori Festival at YC&AC

bonodori2014
38回目の YC&AC 盆踊り2014年行います。
YC&AC と BoyoJichikai Neighborhood Association 管理しているイベントです。

8月2日(土)と3日(日) 5PM to 9PM
Yokohama Country & Athletic Club (YC&AC) で行います。
入場料は無料です。注意:駐車場はありません。
ぜひ時間がありましたらお越し下さい。
Homepage はこちらです

The 38th Annual Bon Odori Festival 2014
Organized by YC&AC and BoyoJichikai Neighborhood Association

August 2-3 (Sat & Sun) 5PM to 9PM
at Yokohama Country & Athletic Club (YC&AC)
FREE ADMISSION but please note there is not parking (use nearby coin parking)
If you are in the area and have time, please stop by for a visit.
Their homepage is here.

HCS2014 Guest Update

さらに HCS2014 グストバイクとクルマが一台づつ増えました!
こちらで紹介しましょう。

More HCS2014 Guests confirmed, one bike and one car each!
Here is a sneak peak introduction.

oliverjones
Oliver Jones from The Cut Rate/1977 Shovelhead

ford3window
Guest Car はこの ’32 Ford がやって来ます!
This ’32 Ford is also coming!

Eating Entire Trip

IMG_7226_2
久しぶりにGinと出張、食べれるスタッフが一緒だったのでMQQN Cafeのメニュー探しも兼ねて食べる歩きました。
http://www.kingshawaiianrestaurants.com/

IMG_1113 IMG_1115
ここはKing’s Hawaiian Bread と言って美味しいパンを作っています。
そしてその昔は Funny Car もスポンサーしていました。

IMG_7214_2
King’s Hawaiian の Sampler Plate。 オニオンリング、カラマリ、ポキ、カルアポークタコス、スパムスビ。

IMG_7215_2
Sampler

IMG_7218_2
Somen Salad 素麺サラダこれは困りました。

IMG_7220_2
スパムスビです。
これと下に出てくるサイミンとで一人分です。

IMG_7224
Gin の顔より大きいサイミンと上のスパムスビで一人前。

IMG_7221_2
カルアポーク

IMG_7223_2
マカロニポテトサラダ

ここからは Islands と言うレストラン
http://www.islandsrestaurants.com/

IMG_7288_2
Spinach & Artichoke Dip

IMG_7290_2
Fish Tacos

IMG_7291_2
Fish Burger

ここからは BANDERA と言うちょっと良いレストラン
http://www.hillstone.com/#/restaurants/bandera/

IMG_7391_2
すこし高級

IMG_7393_2
Tortilla が美味しい

IMG_7394_2
ポキですが色々混ざっています。

下はLAの空港にて

IMG_7451_2
レタスを4っつにカットしベーコン、 チーズ等を載せたサラダ。
良く冷えて美味しかったです。

IMG_7432_2
大学時代のルームメイトと入った名も知れないレストランのメニューに
その名も “オリエンタルチキンプレート”
名前に釣られて頼みましたが 35年前の味でした。
Good Ol’ USA です。

The Day Before Open House

Open House に備えて、前日に Dragster 等を移動した際に撮った画像です。
MQQNEYES Dragster を 2台並べて撮影できるチャンスなんてそうはありません。

Preparing for the Open House, these are some photos of the Dragster the day before. There probably won’t be another chance for two MQQNEYES Dragsters to be photographed together.

DSC_0170 DSC_0163

DSC_0150 DSC_0173

DSC_0182 DSC_0152

DSC_0176

DSC_0186
最後に MQQNBEAM, MQQNEYES Dragster and ’34 Ford を倉庫に入れて移動完了しました。

In the end we moved the MQQNBEAM, MQQNEYES Dragster and ’34 Ford together in the warehouse.

The Art of The Motorcycle

MQQNEYES USA Open House が終わってから “The Art of The Motorcycle” と言うイベントに呼ばれました。
場所は Forest Lawn と言う大きな墓地にある Museum、 墓地に Museum? 行ってみると素晴らしいロケーション、 そして素晴らしいバイクが展示されていました。

After the MQQNEYES USA Open House was finished, we were invited to “The Art of The Motorcycle” event. It was held at Forest Lawn in Glendale, a famous and large cemetery that has its own exhibit/museum area, a cemetery with a museum? It was a beautiful location indeed, and the collection of bikes on display was wonderful.

DSC_0197 DSC_0260

DSC_0199 DSC_0200

DSC_0201 DSC_0209

DSC_0210 DSC_0221

DSC_0230 DSC_0256

DSC_0257 DSC_0235

DSC_0263

Race on Thursday

木曜日に Race?
Irwindale Raceway では毎週木曜日午後 4時位から Drag Race をやっています。
Weekday なのにいいね~。

Race on a Thursday?
Every Thursday at Irwindale Raceway starting at around 4PM they have Drag Races.
It’s on a weekday which is good.

photo 2-68 photo 1-66 photo 2-69 photo 3-25 photo 1-70 photo 3-26 photo 3-27 photo 2-71 photo 1-67 photo 1-68 photo 2-70 photo 2-73 photo 3-29 photo 1-71

MQQN Racing Wheel

18×7.5 5H 112mm, MQQN Racing Wheel (MRW)
5 Holes 112mm が新たに追加です。

18×7.5 5H 112mm, MQQN Racing Wheel (MRW)
5 Holes 112mm is a new bolt pattern added to our lineup.

mrw-audi-bw
2014 Audi A-3
http://www.mooneyes.co.jp/moon-racing-wheel/

ヨーロッパ HCS2014/European Hot Rod Custom Show

photo-606
ベルギーシメイで開催された 2回目となる European Hot Rod Custom Show は大雨でした。
日本や California で野外カーショーで雨になるとまったく盛り上がりませんが
こちらではこの様な気候は珍しい事では無いらしく、 天候に関係無く盛り上がっていました。
ドイツも天候がはっきりしてませんでしたが皆 天気を気にする事無く楽しんでいたのが印象的でした。

記念 T-shirt はあっと言うまに Sold Out, ありがとうございました。

The 2nd European Hot Rod Custom Show was held in Chimay, Belgium and it rained the entire time. Having an outdoor event in California or Japan in the rain, most people don’t show up and it doesn’t get too exciting. However, here it is different. In this type of climate, the weather does not matter because it’s normal and everyone still has a great time.
Almost anywhere in Europe, the weather is always changing so they don’t care about it and I was impressed how everyone had fun.

Our event T-shirt was sold out in no time at all. Thank you very much to everyone.

photo-604
ベルギーシメイと言ってもピント来ないかもしれませんが このシメイビールは見た事ある人も多いと思います。
シメイビールは必ずこのグラスで提供されるようです。 お洒落です。

You might not be familiar with Chimay, Belgium but I bet there are many people that know Chimay Beer or at least have seen the logo.
It is always served with this glass too. Very elegant.

photo-603
金曜日は天気は良かったのですが。。。

The weather on Friday was actually not bad…

photo-602
MQQN Booth の完成です。

MQQN Booth in its complete form.

photo-605
今回は MQQNSter を運びました。

They sent the MQQNSter over from Japan for the event.

photo-601 photo-607

IMG_5651
メルセデスもカスタムベース

Mercedes Benz custom base

photo-608
Bay Window T-2 を Early Bus Face に。
まだ見た事ありませんでした。

Bay Windown T-2 with an Early Bus Face.
I have never seen this before.

photo-600
チャコスロバキア製の 1960年代のタトラー Tatra です。

Czechoslovakia made 1960s era Tatra.

photo-599
何と空冷 V-8 しかも Hemi です。

Check out this air cooled V-8 and it’s a Hemi too.

IMG_5676
Kid Rodder

Kid Rodder

DSC_0078
空は絶えずこんな感じでした。

The sky was continuously like this all day.

DSC_0097
運良く表彰式の時だけ雨が上がったのです。

Luckily, it stopped raining during the awards ceremony.

photo_2 photo
夜 10時を過ぎても空はまだ明るく寝る間もありません。

At night, after 10PM the sky was still not completely dark yet. No time to sleep.

photo-596
新製品です。この用にレースカーのパラシュートが開かない様に留めておく “Remove Before Flight” リボンですが
本来は飛行機の非常口に使われているのを見た事あると思います。だから “Flight”なんですが。
このリボンのキーホルダーが出来ました。

New product. It’s common to see on the parachute of race cars, the “Remove Before Flight” ribbon. Originally, these were used on airplanes for their safety latches etc. That’s why it has “Flight”.
We took this ribbon and made a key holder.

Remove Before Flight
飛行機の非常口などに取り付けられている “REMOVE BEFORE FLIGHT” タグ。
“飛び立つ前に外せ” という意味合いから Drag Race Car などでは、パラシュートに付けられています。
こちらのタグが ミニ バーション の キー チェーン となりました。

キャンバス布のタグに、”REMOVE BEFORE FLIGHT” 反対面に “MQQNEYES SPPED EQUIPMENT” と アイシェイプ が刺繍で入ります。
Drag Race Fan のみならず、航空機好きのココロもくすぐるこちらのアイテム。
日常で使うものだからこそ、ちょっと差を付けたいという方にオススメです。
愛車のキーにぶら下げて、ポケットからのぞかせて、CQQL にこだわりを主張してください !

カラー: RD レッド、YE イエロー; サイズ: 10.5cm x 2.2cm; リング径: 3cm
オンラインショップから注文出来ます。

Commonly seen on fighter jets and aircraft, the classic “REMOVE BEFORE FLIGHT” tag is also seen on parachutes of dragsters and racer cars all over. This is a mini version which can be use on your interior or simply as a key ring.

Color: Yellow (YE), Red (RD); Measures: 10.5cm x 2.2cm; Ring: 3cm
You can order from our online store

Hot Rod Custom Show Information/情報

先週末、California で開催された Born Free #6 での HCS2014 への Invite Bikes が決まりました。
この 2台が HCS2014 にやって来ます。
9月に開催される Brooklyn Invitational からも 1台、 HCS2014へ invite 計画を今調整中です。

Last weekend in Southern California was Born Free 6 and 2 more bikes were confirmed for HCS2014. The following bikes will be coming to Yokohama for HCS2014 on December 7, 2014.

The Brooklyn Invitational will be held in September this year and we are working on a plan to invite one bike from that show.

DSC_1603_2 DSC_1384_2
Born Free 6 – Best in Show Award Winner
Going to Japan.
Owner’s name is Brent Rogers. Bike was built/finished by Kiyo’s Garage.
Paint was by Bill Carter, same painter as our Triumph “MQQN Machine”.

DSC_0873_2 DSC_0189_2

SUNRISE CYCLES/Kosuke
He won Invited Builders’ Choice Award/MOONEYES PICK Award.
Going to Japan