YC&AC

YC&AC EVENTS

アーカイブ/Archives

過去のブログ

Discovery Channel New Series Driven is Coming SQQN!

以前お伝えしたディスカバリー チャンネル の新シリーズ Drive がもうすぐ放送スタートです。
Discovery Channel から新しい Teaser が届きました。
USA の3月30日(月) 9:00pm から放送開始です。
ムーンアイズ主催の第28回 ヨコハマ ホット ロッド カスタム ショー2019 の内容は、エピソード3で紹介されるそうなので
楽しみにしていてください。

Discovery Channel New Series Driven is Coming SQQN!!
A new video is released!!
The show will debut on Monday, March 30 at 9PM ET/PT!!
MOONEYES’ 28th Annual YOKOHAMA HOT ROD CUSTOM SHOW will be on the 3rd episode.

LA Trip

3/14(土) Fontana Speedwayで開催予定だったMQQNEYES Spring Get Together “Show & Drag”は
コロナウイルスの関係で7/11(土)に開催を延期しました。
7/11(土)はMQQNEYES USA Open Houseの予定でしたが今回はFontana Speedwayで行う予定です。

Showに合せて出掛けた3/07(土)~3/19(木)の話です。

Due to the Coronavirus, MQQNEYES Spring Get Together “Show & Drag”
that was planned to be held on March 14th(Sat) at Fontana Speedway has POSTPONED to July 11th(Sat).
On July 11th(Sat) we were planning to have the MQQNEYES USA Open House but,
we are planning to hold it at Fontana Speedway.

It is a story when I visit for the Show from 3/7(Sat) to 3/19(Thu).

3/08(日) 21:00位の羽田国際線ロビーです。
ビックリする位ガラガラです。

3/8(Sun) Haneda International Flight’s Lobby.
There’s hardly anyone.

上から見るLAの街は変わりません。

There is no change in the city of LA looking it from above.

3/06(金)LAX(Los Angels国際空港)出発口を見たら、ガラガラです。
人の行き来が止まっているのですね。

3/06(金)~3/08(日) Bakersfield では恒例のMarch Meetも開催され何時ものSouthern Californiaでした。

週が明ける(3/09)と途端に世の中はCoronvirus-コロナウイルス(COVID-19)で騒々しくなり始めました。
週中始めまではMQQNEYES Spring Showを開催する予定で進行していましたが
3/10(火)に市から開催ストップの要請が入るかもしれないとSpeedwayから連絡があり、
その後も周辺を取り巻く環境は厳しくなり3/12(木)にShow中止の判断を出しました。
その頃は既に州からイベント等の開催自粛要請が発令され様々なイベントがその週末は中止となりした。
その後、50人以上の集まりは、20人以上の集まりは、そして映画館、bar等人が密集する所はClosedとなり
レストランは店内でのサービスを中止、Take Outだけの対応したか許可されなくなったのです。
そして3/17(火) Orange Countyでは不要不急の外出を禁じる事は発令され、3月末まではそれぞれの家から
出てはいけないと言う厳しい状況になりました。Disneyland, Universal Studio等、Las VegasもホテルはCloseされています。
物事の決定が素早く、強力なパワーで人々の動きを押さえ込んで行くUSA, 日本とはまったく違います。

3/6(Fri) LAX (Los Angels International Airpot) There’s hardly anyone at the departure gate.
Coming and going of the people is stopped.

3/6(Fri)~3/8(Sun) at Bakersfield Annual March Meet was held and it was an ordinary Southern California.
However, at the beginning of the week(3/9), suddenly the world started to concern about the Coronavirus(COVID-19).
At the beginning of the week, we were preparing for the MQQNEYES Spring Show but,
we got a notice from the Speedway that city might request to stop the event.
After that, the circumstance got more strict and on 3/12(Thu) we have decided to postpone the event.
At that time, State and County have requested that all events be postponed or canceled so,
that weekend many events were canceled.
Then, 50 people or more, 20 people or more, Movie Theatre, Bar and places where many people gather got Closed.
Service at the restaurant is stopped, and only TO GO service is accepted.
On 3/17(Tue) Orange County requested for restricting nonessential and nonurgent going out.
And it is in a hard situation that people cannot go out from their house until the end of March.
Disneyland, Universal Studio, Las Vegas and many other places are Close.
Quick decision and strong power that controls people’s movement is completely different from Japan.

Freewayのサインも COVID-19関連です。

Freeway’s sign is COVID-19 related.

どんどん色々な発令が出ているうちにSuper Marketは大変な事になってます。

During several announcements are made Super Market is in trouble.

Wholefoods Market Fresh Vegetablesコーナー 何もありません。

Nothing at Wholefoods Market Fresh vegetable section.

右側は肉とか魚とかのコーナーでしたがショーケースの中は空です。

The right side was the meat and fish section but there is nothing in the showcase.

3/15(日)レストランも空っぽ状態。

3/15(Sun) Restaurant is also empty.

ガソリンを入れようと思ったら握りにペーパーが巻きつかれていました。
しばし???、そうです誰が触ったか分からないの物なのでこの様にして前の人はGasを入れたのでしょう。

When I went to fill the gasoline, a paper was wrapped on the handle.
For a while I was ??? but, I got it.
This is a thing that we don’t know who has touched it before so,
people before me used it like this.

早速見習いました。

I immediately did the same thing.

24時間営業のレストランもTake Out Only.
どこも商売上がったりです。

3/17(火), 上からの指導により(人が溜まらない)ショップを3/31(火)までCloseする事になりました。
発送やMachine Shopは動いていますがお店はCloseです。
事前に注文を頂ければドライブスルー方式でお渡し致します。
商品をゲートの外まで持って行き、お渡しすると言う感じです。
3&4月のShow等は全てキャンセルとなり、店頭販売は不可、しかも海外からお客様も期待出来ない状況、
いったいどうなるのでしょうか? 数ヶ月後には大騒ぎになっている所が沢山出てくるでしょう。
こいつは困った!
ほんの1週間、いや数日で物事がガラと変わってしまいました。
その速さと強制力、日本には無いパワーを感じました。

All-hours restaurant is also To Go Only.
Business is terrible everywhere.

3/17 (Tue), the shop will be closed until 3/31 (Tue) due to the guidance from the top.
Shipment and Machine Shop are working but the Shop is closed.
If you can order beforehand we can hand over with the drive-through system.
We will bring the product to the gate and hand over.
Show and event in March and April are all canceled, over-the-counter sales are not allowed and,
we cannot look forward to a customer from overseas and what will happen?
After a few months, many places will be a disaster.
It is getting big trouble!
Just a week, in a few days everything has drastic change.
I felt that speed and force that is not in Japan.

3/17(月) Shop Closedのサインを設置

3/17(Mon)Shop Closed sign is set up.

久しぶりのBlue Sky, 雨上がりのSouthern Californiaは素敵です。

Blue Sky, Southern California after the rain is beautiful.

3/17(火) 6pm頃のFreeway がらがらです。 何時もは1時間は掛かるのですが最近は30分です。

3/17(Tue) around 6pm there’s hardly anyone on Freeway.
Usually it takes about a hour but, recently its just takes 30minutes.

3/17(火) LAX。検疫関係の方々ではありません。これからチェックインする乗客です。
空港はマスク等のファッションショーでした。

3/17(Tue) LAX. It is not people of quarantine.
It is a passenger who is going to check-in.
At the airport, it was a fashion show of a mask.

3/19(木) 羽田国際空港(HND) 4:30am, 普段なら沢山止まっている飛行機がまったくいませんでした。
機内放送では 「エボラ出血。。」なんとかの放送はありましたがコロナウイルスの事は全くなく
空港でも何もありませんでした。
まるで日本にはコロナウイルスは居ないと思えるくらい静かでした。
USAとのこの温度差がいつかのタイミングで出ない事を願います。
緊急事態に対するUSAの集中力の凄さを初めてみました。

3/19(Thu) Haneda International Airport (HND) 4:30am,
there were not many airplanes that I usually see a lot.
In-flight broadcasting was talking about the Ebola bleeding but,
there was nothing about the Coronavirus at the airport.
It was quiet like that there isn’t Coronavirus spreading in Japan.
I hope that the difference with the USA will not appear at some time.
This is the first time to see the USA’s concentration on the emergency.

Oahu島の友人からの画像。
Costcoに並ぶ人の列です。

Photo from a friend living in Oahu.
People lining up for Costco.

HCS2019 on Discovery Channel

Discovery Channel が DRIVEN という番組を独占配信します。

USA の2020年3月30日(MON)から放映開始され、第一回目は Galpin Motors の代表 Beau Boeckmann、
HCS でも何度も来日しているゲストの Dave Shuten、そして カスタマイズのスペシャリスト “Mad Mike” Martin が出演します。

そして、USAの4月13日の第3回目の放送では、昨年の 28th Annual Yokohama Hot Rod Custom Show 2019 で
ゲスト カーとして来日した Galpin Auto Sports’ “Bathtub” Show Rod が紹介されます。
USA に住んでいる方や、見る機会がある方は放送をお楽しみに。
続報があれば、また Official Website でアナウンスします。

Discovery Channel has given us an exclusive look at their upcoming show called DRIVEN.

It will set to hit television screens on Monday, March 30, 2020 in the USA.
The episode ill start with Galpin Motors President Beau Boeckmann,
Dave Shuten who is invited to HCS several times and customization specialist “Mad Mike” Martin.

For EPISODE 3 that will be on air on April 13th at the USA,
Galpin Auto Sports’ “Bathtub” Show Rod that was the special guest for
28th Annual Yokohama Hot Rod Custom Show 2019 will be focused!!
Please keep watching the wonderful series and look forward to it!

そして、MOONEYES Official Youtube Channel で、Flashback of the Show と称して先行配信していた全9エピソードを
1枚のディスクに凝縮した DVD がついに来週発売いたします。
Youtube では見られない SPECIAL EPISODE をDVD特典として収録した、
この SPECIAL DVD がは数量限定アイテムなので、お買い逃しなく。

Last but not least, HCS2019 DVD will be finally released next week.
It will contain 9 episodes that were on our Official Youtube Channel and for
this Special DVD features SPECIAL EPISODE that can only be seen in this DVD.
It is a limited item so, please don’t miss this chance to get it.

MOONEYES Official Online Shop でのご予約はこちら。

You can Order the HCS2019 DVD from HERE.

Cherry Blossom サクラ

Corona Virus (COVID-19)のおかげで世の中の雰囲気が沈んでるのでWildmanが早めにSakuraを咲かせてくれました。
本牧通りのサクラが満開になるのはまだ少し先ですがSakura MQQN Polo Shirtは購入可能です。

Wildman blossomed Sakura early because the atmosphere of the world is gloomed by the Corona Virus (COVID-19).
Cherry blossom of Honomoku Street will bloom little later but, Sakura MQQN Polo Shirt is available at MOONEYES.

Sakura MOON Polo Shirt [FM193NY]
Price: 3,200Yen (excl. tax)
https://www.mooneyesshop.jp/product/11176

Online Shop English Ver.
https://www.mooneyes.jp/product/10604

Air Brushed R/F x MQQNEYES T-shirt by Wildman.

Rat Fink X MOON Air Brush T-shirt [TM793WH]
Price: 5,200Yen (excl. tax)

Rat Fink X MOON Fast Rat Rule Sticker [DM233]
Price: 600Yen (excl. tax)

Rat Fink X MOON Eyeball Sticker [DM232]
Price: 600Yen (excl. tax)

Rat Fink X MOON Equipped Cam Sticker [MQD036]
Price: 5,200Yen (excl. tax)