YC&AC

YC&AC EVENTS

アーカイブ/Archives

過去のブログ

MQQNEYES Information

26th Annual Yokohama Hot Rod Custom Show 2017

HCS 2017が大分 見えてきました。

1. Gracious Pickups: 今年で最終生産から30年、1959~1987 El Camino にSpot Light をあてます。

2. Taste of Deuce: 1932 Ford (Deuce)から85年、Deuce MQQNEYES Sp’l Competition Coupeを招き
Deuce のコーナーを展開, 永遠の人気車の 85年目を祝いましょう。

3. Swinging Tradition: Simpleで綺麗なEarly 60s StyleのChopperをお待ちしています。

4. Color the Temptation: Air Cleaner Coverを使ったペイントコンテストです。

Special Guest: Vans Shoesの Steve Van Doren, Pro Skater Steve Caballero, Vans Triumph製作のThompson Cycles

これからまだまだ色々と追加されて行きますが 今回はここまで。
お楽しみに!!

HCS 2017 is starting to be seen.
1. Gracious Pickups: Giving Spot Light to 1959~1987 El Camino, which is 30th Anniversary from the final production.

2. Taste of Deuce: 85 Years from1932 Ford (Deuce), Inviting Deuce MQQNEYES Sp’l Competition Coupe

Starting with Deuce section and let’s celebrate the 85th year of the popular car forever

3. Swinging Tradition: We will be waiting for simple and beautiful Early 60s Style Chopper.

4. Color the Temptation: Paint Contest using Air Cleaner Cover.

Special: Guest: Steve Van Doren from Vans Shoes and Pro Skater Steve Caballero, Vans Triumph production Thompson Cycles.

There are more things adding but this is it for now.
Please look forward!!

MQQNEYESが期間限定で大阪に出店です。
Big Go West! です。
8/02(水)~8/15(火)の 2 weeks, 大阪、梅田の阪急梅田本店8階, “コトコトステージ81″にて
MQQNEYES Shopを展開します。8/12 & 13(土日)は Wildmanによるピンストライプデモを予定されています。
連日、MQQNEYES Staffも居ますので是非お立ち寄り下さい。

MQQNEYES Pop-up Shop is opening at Osaka.
Big Go West!
2 weeks from August 2nd (WED) ~ August 15th (TUE).At Umeda, Osaka’s Hankyu Department Store Umeda Main Store 8F “Coto Coto Stage81” MQQNEYES Pop-up Shop will be open.
On the August 12th & 13th (SAT&SUN) Pinstripe Demo by Wildman is planned.
During the period, MQQNEYES Staff will be there every day so, come and visit.

MQQNEYES USA Open House

MOONEYES Official LINEスタンプをリリースしました。

全24種類
価格:120円

Design by Wildman Ishii

おなじみのアイボールからどこかで見たことのあるような MOONEYES アイテムがLINE スタンプになりました。
LINE Storeからなら自分で購入するだけではなく、お友達にもプレゼント出来ます。

日常のコミュニケーションにMOONEYESを取り入れてみてください。

Go With MQQN!

購入方法の詳細はこちらをご確認ください。
http://www.mooneyes.co.jp/2017/0713/line-stamp/

MOONEYES Official Line Sticker is released.

24 Stickers
Price: 120Yen

Design by Wildman Ishii

Familiar Eyeball to MOONEYES Item you have seen is now, a LINE Sticker!
Can you find out which item is use for the sticker?
Of course, there is a New design sticker that Wildman designed for this!

To buy the MOONEYES Sticker click the link below
https://store.line.me/stickershop/product/1487151

If you buy it from the LINE Store, not only for your self but you can also give it to your friend as a gift!

You can also search 【MOONEYES or mooneyes】 from the Sticker Shop in LINE App on your phone. MOONEYES sticker is Creators sticker so click Creators and you will find it.

How about having MOONEYES in your daily communication?

Go With MQQN!


真夏の様な暑さの7/8(土), MQQNEYES USA Open House が開催されました。
Parkingスペースが少ないので朝6時だと言うのに 毎年ですが 既に数台の車が来ていました。
MQQNEYES USA内のParkingにはセレクトされた車だけがParkできます。
これが終わると次はXmas Show and Drag “MQQNEYES Xmas Party”が12/9(土)
Irwindale Racewayで開催されます。

On 8th of July, hot weather like mid Summer, MQQNEYES USA Open House was held.
There is not much parking space so, although it was 6 o’clock in the morning, there were already few cars as every year.
Selected Car can Park at Parking in MQQNEYES USA.
When this is done, next is Xmas Show and Drag “MQQNEYES Xmas Party” on 9th of December (SAT),
at Irwindale Raceway.

6時前だと言うのに既に数台のHot Rodが

Although it is 6 o’clock in the morning, already few Hot Rods



European Bug In #7

2週間前に開催されたBorn Free #9 で今年のHCSにやって来るバイクが決まりました。
少しずつですがHCS 2017の形が見えてきました。
HCS 2017のMotorcycle テーマは “Traditional Choppers”
Late 50s ~ Early 60sのChopperをイメージして下さい。
極端なロングフォーク等は対照外となります。
何かありましたら気軽にお尋ね下さい。

Motorcycle that is coming for this year’s HCS has selected at Born Free #9 which opened at 2 weeks ago.
“Traditional Choppers” is the Motorcycle theme for HCS 2017.
Image the Late 50’s ~ Early 60’s Chopper
Extremely Long Fork will not be applicable.
If there are any things, feel free to contact us.



先週末はベルギーのChimay ビールで有名な Chimayで7回目のEuropean Bug Inが開催されました。
金土日と3日間 雨。たまに晴れ間が見えたのは金曜日だけでした。

End of last week 7th European Bug In was opened at Chimay in Belgium where it’s popular with beer.
Friday, Saturday and Sunday, rain for all 3 days. It was only Friday that we sometime saw an interval of clear weather.



MOONEYES Belgium Dealer ” Hot Rod Custom Supply Belgium Coast”

Flat-4からは小森社長とNao藤田君が参加。
イベントのスポンサーでもあります。
ぬかるみだらけなので長靴は必須でした。

From Flat-4 Mr. Komori and Nao Fujita participated.
Also as a sponsor of the event.
It was full of mud so boots was required.

地元の新聞!!

Local newspaper!!

靴を見て下さい。野良作業に出た様です

Look at the shoes. It’s like we went out for farm work.

こう言う状態!

In such a state!

MQQNEYES Pickは マレーシアからモンゴル、ロシア等を通りベルギーまで23,000kmをVW4台( T-I 1台、T-2 3台)で自走して来た彼らが選ばれました。

For MQQNEYES Pick, they were selected who drove through Malaysia to Mongolia, Russia and other country to Belgium for 23,000km by 4 VW (one T-1 and three T-2).

レンターカーもこれです。4WDを借りて良かったです。

This is the rent car. It was good thing to rent 4WD.

そのまま返すのも心苦しいので街はずれのCar Washで洗車。

Although it felt bad to just return it so, washed the car at the Car Wash in the edge of a town.

パリ発の便だったので最後の日はパリ観光。
天気が最高でした。

Flight was from Paris, so the last day is sight seeing at Paris.
It was wonderful weather.

Dragster

結局 シャーシーが戻って来たのは イベントの前日 18時。
それから組み付け作業を始めました。

The day before the event, Chassis came back and then started to assemble it.

終わったのは23:00でした。

It was 23:00 when we finished.

Dragster

明日がイベントだと言うのにPowder Coatに出したシャーシーがまだ来ません。

Tomorrow is the event but, chassis that went to Powder Coat is not here yet.

白髪オヤジ2人で 取り敢えず 磨いておきます。

So, for the time being 2 silver hair old men will be polishing.

MOONEYES Dragster


Powder Coat したフレームの色が日に日に薄れてきたので
再度 Powder Coat に出す為に Dragster をバラバラにしました。
フレームが Powder Coat から戻って来たらすぐに組み込みです。

The powder coated on the chassis has slowly faded by being in the sun day after day.
In order to get it powder coated again, the MOONEYES Dragster was taken apart.
As soon as it returns with new powder coating, it will be put back together.

 

 

Early 60s の写真です。

This is an early ’60s photo.

 

Last Sunday

梅雨入り前の日曜日、モテギではVWのDrag Raceが開催され、鈴鹿ではStreet Car Nationalsが開催されました。
そして関東は梅雨入りになりました。

Sunday before the rainy season, Drag Race for VW was opened at Motegi and Street Car Nationals was opened at Suzuka.
Rainy season has started in Kanto Area.


M-2/MOONEYES Die Cast Model

M-2 Die cast ModelからMQQNEYES 仕様の1/24 VW T-I & T-II が発売になりました。
もう既にebayとかで観てる方々はご存知だと思います。
ebay等に出ているの色違いの物はWalmart Exclusive/ウォールマート限定商品です。
Walmartへ行かなければ手に入りません。
一般に購入できるモデルは下のカラーとなります。
その中に” Chase Model”と言う特別な物があり、なかなか手に入らない為、
ebayでは高額な金額がついています。
下記モデルの”Chase Model”と呼ばる物は ブラックホイル + イエローティンテッドウィンドウ が付いています。
中々複雑なModel Carの様です。
VWに続き、1/64モデルで6車種位が8月以降に発売予定です。

MOONEYES specification 1/24 VW T-I & T-II is released from M-2 Die case Model.
Some people might already know it, from ebay.
Item that is in other color seen in ebay and other websites is Walmart Exclusive/Walmart Limited Item.
You can only get it at Walmart.
Generally color below is the one that can be purchased.
Within there is a special one called “Chase Model” and it is really rare so, it is set in high price at ebay.
“Chase Model” has Black Wheel + Yellow Tinted Window of model below.
It seems quite complex Model Car.
Following to VW, about 6 types of 1/64 model will be release after August.

Big! Go West

先週末は 九州小倉で開催された10th FTWへ参加しました。
今回が最後の開催となるとの事だったのでBikeで行ってきました。
当初、横浜~小倉 (1,000km/625miles) 全行程を走り切るつもりでしたが日が近づくと
段々 気も変わり横浜~大阪南港間 約500km/310milesを自走し、南港~門司はフェリーを利用しました。
南港到着前、SEMBAさんにお邪魔させて頂きショップを見せて頂きました。
驚愕のラインアップでした。

Last week we participated in 10th FTW that was held at Kokura in Kyushu.
This time was the last opening, so we went with a Bike.
First time we plan to ride through Yokohama to Kokura(1,000km/625miles). However as the day get closer we change our mind and ride our bike from Yokohama to Osakananko for about 500km/310miles and used ferry from Nanko to Moji.
Before arriving at Nanko, we went to see SEMBA Motors.
It was surprising line up.

出発は朝6時

Start is from 6 in the morning.

海老名SAで給油し、次の給油地、足柄を目指します。

Refilling at Ebina SA and aim to the next gas station in Ashigara.

岡崎SAで偶然、FTWを目指す横浜のSelctedさん御一行と遭遇。

At Okazaki SA we happen to meet Mr. Nishioka from Selected, Yokohama and his team, aiming for FTW.

大阪SEMBAさんに到着したの午後3:30位、横浜を出て9時間以上が過ぎていました。
Fuel Tankが小さいので給油の為、ほぼ全てのSAに止まっていたので時間が掛かりました。

When we arrive at SEMBA, Osaka it was about 3:30p.m, and more than 9 hour has passed after we left from Yokohama. It took time because we were stopping at almost every SA for filling because the Fuel Tank was small.

SEMBA Motorsの岡田社長&弟様に "Sodateyou" キャンペーンにご協力頂きました。

Mr. Okada and his young brother of SEMBA Motors supported our “Sodateyou” campaign.

ショップ内はミュージアムです。

Inside the shop is museum.

大阪市内を抜け、一路大阪南港へ

Pass through Osaka city and go straight to Osakananko(Port).

これに乗れば朝には門司に到着です。

We will arrive Moji in the morning, by going on this.

瀬戸内海の朝

Morning of Setonaikai (Inland Sea)

下船終了。搬入まで時間があるので山口県の角島へ行こうと言う事なりました。
往復130km/80milesくらい。

Finish disembarking from a ferry. There was still time before carrying in so, we plan to go to Tsunoshima in Yamaguchi. About 130km/80miles round trip.

言い出したの良いけど、130kmしかも高速無しと聞いて落ち込み気味。

It was okay to suggest but, feeling bit depressed after hearing 130km round trip without highway.

関門橋を渡り山口県角島へ。

Cross Kanmon Bridge and to Tsunoshima in Yamaguchi.

延々とJR山口線に沿って走ります。

Ride along JR Yamaguchi line endlessly.

途中、先行で角島へ行ったSelectedさんとすれ違いました。

On the way, we passed Mr. Nishioka, “Selected Custom Motorcycle” in Yokohama and his team that went ahead.

この先が角島、この道が有名だそうです。
日本のキーウエストの様な感じです。

Just ahead is Tsunoshima and this road is said to be popular.
Seem to be Japan’s Key West.

http://grand-touring-japan.travel.coocan.jp/roadofjapan/bangai/tunoshima/index.htm

素晴らしいViewでした。

It was a Amazing View.

http://tsunoshima.info/tsuno002.html

関門海峡 下関

Kannmon Kaikyo (straits) of Shimonoseki

無事 小倉FTW会場に到着!

Finally arrived at venue of Kokura FTW!

FTW Show Final “Champion” Selected Custom Motorcycle from Yokohama

FTW Show Final “Best of Chopper” Swallow Tail from Kagoshima

横浜から5台のバイクを無事走り切らせた “整備のIM Factory”はCool賞

5 bikes has been maintenanced by IM Factory and there were no issue during the trip.
We proudly call that shop “Specializing in Maintenance and Custom”
IM Factory got “COOL” award.

なんとMr. Blueも来場でした。

What a surprise, Mr. Blue was also there.

31st SCN and 2nd Bangkok Hot Rod Custom Show 2017

31st SCN 無事終了です。
雨も降らず また事故も無く そして皆さんの笑顔が見れて嬉しかったです。
ゆっくりと時間が流れていくイベントに育って来ました。
ありがとうございます。
来年までは同じ場所で開催が可能と聞いていますが
ま、その時が来るまでは断定できません。
同じ週末タイ、バンコクでは2回目となる Bangkok Hot Rod Custom Show が開催されていました。

The 31st SCN finished without any issues. I am happy to say that it didn’t rain, there were no accidents reported and I got to see everybody with big smiles. It’s nice to see this event has evolved into a slow laid back day. Thank you very much.
Although we have heard that we can use the same place next year, we’ll wait until then to confirm. Rumors are circulating about construction there for the Olympics in 2020.
During the same weekend as SCN, it was the 2nd Bangkok Hot Rod Custom Show held in Bangkok, Thailand.

 

タイから羽田に到着、タクシーで会場に向かうと偶然にもSCNヘ向かう方々が。。

I arrived at Haneda Int’l Airport from Thailand and by chance, I saw a couple cars heading for SCN while I took a taxi to the event area in Odaiba, Tokyo.

 

MQQNEYES Staffの車です。

These are a few of the MQQNEYES Staff owned cars.

 

SCN前日土曜日は バンコクHCSに参加してきました。

A day before SCN on Saturday, I participated in Bangkok HCS.

 

タイの Car Scene はレベルが高いです。 この Merc は “Thor Chops and Customs” Shop が製作。
彼 (Thor) はタイのカスタムカーの第一人者です。

The car build quality and custom car scene in Thailand is high. This Merc was built by Thor Chops and Customs shop. Thor is the top custom car builder in Thailand.

 

時間経つにつれて来場者も増えて来ます。

As it got later in the day, the attendance grew.

 

会場オープンは12時 終わりが23時。 スタート時間が全く違うのです。
開演早々来場者もまばらな中 ライドインかと思ったら ライドインのリハーサルでした。
夕方になると次第い人が増えて来るのはやはち日中が暑すぎるからでしょうか?
ライドインは4時頃に開催されました。

The event opens at 12pm and goes until 11pm. The start time is completely different there.
As soon as the event began, there were hardly any people and what I thought was the “Ride In” was just a rehearsal. As afternoon set in, people began to arrive which it could be because it’s too hot?
The actual “Ride In” was around 4pm.

 


タイの人気俳優、Mario君のChevyです。

Mario, a popular Thai actor owns this Chevy.

 

MQQNEYES Pickは 37 Fordへ。
Thor Chops and Customs Shopで一から製作された車です。

MQQNEYES Pick went to this ’37 Ford.
It was built completely by Thor Chops and Customs.

 

MQQNEYES Shop Bangkok (MSB) のブース。
MQQNEYES Japan (MOJ) のブースも何とかしないといけません。

The MQQNEYES Shop Bangkok (MSB) booth.
We need to do something about the MQQNEYES Japan (MOJ) booth.

 

目に入ったのサニーの Drag Race Car. Tub が綺麗にできています。

This Datsun Sunny drag race car caught my eye. The tub was made very well.

 


Hotel の送迎車

This was the hotel courtesy car.

 

Born Free にいそうな感じの Shovel.

This Shovel looked like something you would see at Born Free Show.

 

 

Chevy Truckのオーナーで人気俳優のMario君は Wildmanデザインの横浜ベイスターズTシャツに
Kustom Style の Beanie. Yokohama Fan?

This is the Chevy truck owner and famous actor Mario wearing a Yokohama Baystars T-shirt designed by Wildman and a Kustom Style beanie. Is he a Yokohama fan?

 

Monster Nash and his team.

 

MQQNEYES Shop Bangkok (MSB)、遊びに行って下さい。
AC がガンガン効いていますよ。

If you get a chance, please visit MQQNEYES Shop Bangkok (MSB).
Their A/C works really well.

 

MQQNEYES International Magazine (MIM) #19 全国書店好評発売中!

MQQNEYES International Magazine (MIM) #19 is now available at all quality bookstores in Japan.

 

今週末は盛りだくさん/Many Things This Weekend

今週末は盛りだくさんです。

There are many things going on this weekend.

 

MQQNEYES International Magazine (MIM) #19
本日全国の一般書店で発売開始です。
もちろん MOONEYES Website、 各MOONEYES Dealer でも購入出来ます。

MQQNEYES International Magazine (MIM) #19
It will go on sale at all quality bookstores throughout Japan beginning today.
Of course, it will be available for order on Mooneyes online stores and from Mooneyes Dealers as well.

 

そして明日は31回目の Street Car Nationals (SCN)
東京お台場でお待ちしてます!!
SCNで会場でMIM #19をお求め下さい。
それから今年は 31回目 と言う事なので 31アイスクリーム が出店です。
有料入場の際、お渡しするチケットの末尾2桁が “31”の方には
なんとFree アイスクリームを進呈致します。
お楽しみに!

Tomorrow is the 31st Annual Street Car Nationals (SCN).
We will be waiting for you in Odaiba, Tokyo!!
Be sure to stop by the Mooneyes booth and get the new MIM#19 there.
Being that this is the 31st this year, we have a special appearance by 31-ice cream (Baskin-Robbins). You will receive an admission ticket stub for each paid entry. If there’s the number “31” within the ticket number sequence, you can trade it in for a free ice cream at their booth.
Looking forward to Sunday!

Plug In Show in Sapporo


5月7日は北海道札幌のAxes Sapporoで開催される “Plug In Sapporo”に出店しています。

http://plugin-sapporo.com
ショー会場でお待ちしています。

On Sunday May 7, 2017 in Sapporo, Hokkaido at Axes-Sapporo the “Plug In Sapporo” event will take place.

http://plugin-sapporo.com
Hope to see you there.

MQQNEYES Shop Bangkok(MSB) in Bangkok, Thailand


バンコックは暑い! 31度!
そんななのでイベントは日が沈みかける夕方から開催される事が多いです。
そして夜遅くまで続きます。
先週末は MQQNEYES Shop Bangkok (MSB) がある
Train Night Market で “American Swap Meet” が開催されました。

New market goer’s favorite: Train Night Market Ratchada

Bangkok is hot! 87.8 degrees Fahrenheit!
In this weather, a lot of events usually don’t start until afternoon when the sun starts to go down.
Everything is open until very late.
This past weekend at Train Night Market where MQQNEYES Shop Bangkok (MSB) is located they had their “American Swap Meet” event.

 

建設中の “Speed Shop”, リフトもあり部品の取り付け等の作業は出来る様になるそうです。

The addition “Speed Shop” that’s currently under construction will have a lift apparently so that they can put parts on for customers.

 

 

同じ敷地内では屋台もあるので食事もできます。

On the same lot there are catering carts where you can buy food to eat too.

 

“Sushi Variety” 5バーツは ¥15位、 ¥15の寿司ってどうなんでしょうか?

“Sushi Variety” starting at 5 Thai Bhat (about 15 Yen). Is sushi that cheap a good thing?

 

左端は 絶滅危惧I類 に指定されている「兜カニ」の様です。
良くは分かりませんけど。

On the left it looks like endangered species “Kabuto Kani” or similar.
I’m not really sure though.

 

牡蠣もあります。
気温は結構暑いので食べるのは体力勝負です。

They even had raw oysters.
Well, in this hot temperature it would be a test of your stomach strength.

 

 

5月13&14日(土日)には 2回目となる Bangkok Hot Rod Custom Show 2017 が開催されます。
東京お台場で開催される 31回目のStreet Car Nationalと同日ですがバンコックに行く予定のある方は
お出かけ下さい。

On May 13-14 (Sat/Sun) the 2nd Annual Bangkok Hot Rod Custom Show 2017 will be held.
In Odaiba, Tokyo the same weekend is the 31st Annual Street Car Nationals however if you are in the Bangkok area that weekend, be sure to check it out.

 

Blue Ribbons

タイヤにブルーラインを入れてみました。

I put blue lines on my tires.

MQQNEYES Authorized Dealer “Pickers Service” in Bandung, Indonesia


先週 インドネシア、バンドゥーンの MQQNEYES Authorized Dealer (MAD) の “Pickers Service” が
開催した 5th Annual BBQ Ride 2017 に海外担当の “Sunny” Yano-kun と行ってきました。
羽田空港発なので業務終了後 Murakami-kun が送ってくれました。
深夜便で出発の際、恒例となっている Dinner の模様です。

Last week MQQNEYES Authorized Dealer (MAD) Pickers Service held their annual 5th Annual BBQ Ride 2017 event in Bandung, Indonesia and international representative “Sunny” Yano and I attended.
We flew out of Haneda Airport on a late flight so Murakami took us after work.
Our flight wasn’t until very late so we had dinner there as we normally do.

 

バンドゥーンの長閑な空港です。

The quiet airport of Bandung.

 

空港を出るとスターバックス。

Right outside of the airport is Starbucks.

 

交通渋滞が凄いです。
1数十キロに数時間かかる事もあるとの事。
交通事情は深刻な問題の様です。

The traffic congestion is terrible.
They said it sometimes takes several hours to travel several kilometers.
The traffic conditions are very serious.

 

街を走ると前に見た事あるマークが でもうちで売ってる物ではなさそう。

As we were riding on the street, I saw a familiar mark in front of us but it’s not something we’ve made before.

 

バンドゥーンにある MAD, Pickers Serviceです。

MAD, Pickers Service in Bandung.

 

Mitsubishi Bongo! 珍しい!

Mitsubishi Bongo! Very unusual!

 

 


会場周辺の道路は会場に向かうバイクで埋め尽くされています。

The roads surrounding the event area was crowded with bikes heading to the event.

 

市が協力してくれてるそうで 入場料も駐輪/車もFreeでした。

The city apparently cooperates with the event and admission as well as parking is free.

 

 


恒例の作った事のないTシャツ

As usual, we saw some T-shirts we’ve never made before.

 
Sunny Yano’s Blog:
http://www.customcycle-moon.com/blog/2017/0415/bbq2017/