YC&AC

YC&AC EVENTS

アーカイブ/Archives

過去のブログ

MQQN Racing Jacket

HCS2014 Collectivities Alley での一コマ、 このブースにはビックリしたな~。 色々な Vintage Jacket の中央に飾られた MQQN Jacket も勿論本物、 1960年代初頭, Dean MOONがイギリスへ行った時にも着ていた由緒あるRacing Jacket. 忠実な復刻版を作る為の生地まで製作しサンプルまで辿り着いたけど、 それから先をどうしたら良いのか?

A little something from HCS2014 Collectivities Alley. This booth was amazing to see. In the center of all those vintage jackets was a MQQN Jacket and of course it was authentic. That is one of (Continue reading…)

Thank You, Again

今回の “Be Calm, Not Loud” Shizukani キャンペーンの成功裏には エントリーの方々、 また各ショップさん、 雑誌関係の皆さん、 そしてこのショーを大切に思ってくれている方々、 寒い中、 会場周辺道路の管理にあたってくれた Blue Panic Security Team の皆さん等 多くの方々に支えられ達成出来たキャンペ−ンでした。 本当にありがとうございました。

さて来年の開催が気になる所ですが、 来週には解答が出ると思います。

The “Be Calm Not Loud” Shizukani campaign was a huge success and proves that you can make a difference. To all the car and bike show entrants, shops and vendors, supporting magazines (Continue reading…)

Unloaded

昨日、コンテナから出て来ました 遂にです。 今週末から始まりますね。

Yesterday, these finally came out of the container. It will start this weekend.

Be Calm Not Loud, Shizukani

23rd Annual Yokohama Hot Rod Custom Show 2014 まで 2週間となりました。 12/5, 6 & 7 (金土日), 車もバイクも静かにお願いします。 日曜日は会場周辺はバイクの乗り入れが禁止となります。 周辺には MQQNEYES Staff 及び警備員が立ちますので 優しく彼らの誘導に従って下さい。 優しく、 そう言う意味でも Be Calm です。 約 1年間の “Shizukani” キャンペーンの成果が問われ時が遂にやってきます。 皆様の協力が必要です。 宜しくお願いします。

Just 2 more weeks until the 23rd Annual Yokohama Hot Rod Custom Show 2014. Please keep in mind the Shizukani (Continue reading…)

HCS2014: Be Calm, Not Loud “Shizukani”

Vibes magazine の大変ありがたい記事です。

I’m very grateful to see the latest issue of Vibes magazine feature an article about HCS2014. It explains why we had to make the Be Calm Not Loud “Shizukani” campaign in order to reduce the noise pollution on Sunday 12/7 around the Pacific Yokohama Exhibition Hall where our show is (Continue reading…)

HCS2014 11月になりました

Long Beach, CA では USA からの Cars and Bikes のコンテナ詰めも終了し 明日11/2(日) は HCS2014 のレイアウトを決定する日です。 エントリー受理関係書類は 11/15(土)に投函予定です。 ついにですね!!

Over in Long Beach, CA the cars and bikes from USA have been loaded in the container and shipped. Tomorrow 11/2 (Sun) we will begin the HCS2014 layout process. Registration confirmation letters will be in the (Continue reading…)

Post

HCS2014 皆様のエントリーありがとうございました。 スペースに限りがあるのでお断りさせて頂いた方すみません。

Thank you to everyone for your HCS2014 entry registrations. Space is limited and unfortunately we had to decline many people. Sorry we couldn’t accept you all.

MOON Illustrated Magazine (MIM)#14 は 11月7日(金)全国一斉発売予定です。 お楽しみに!!

MOON Illustrated Magazine (MIM) #14 will be available on 11/7 (Fri) in quality bookstores throughout Japan. Be sure (Continue reading…)

HCS2014 Guest Update

さらに HCS2014 グストバイクとクルマが一台づつ増えました! こちらで紹介しましょう。

More HCS2014 Guests confirmed, one bike and one car each! Here is a sneak peak introduction.

Oliver Jones from The Cut Rate/1977 Shovelhead

Guest Car はこの ’32 Ford がやって来ます! This ’32 Ford is also (Continue reading…)

23rd Annual Yokohama Hot Rod Custom Show 2014

23回目になる今年の Yokohama Hot Rod Custom Show 2014 の Theme (テーマ) は 1. “Enchanted World of Color” 2. “The Crown of Crown” 3. “The Digger Beat” 4. Custom Paint Contest “Sign of The Times” 5. “Quarter Century of Wildman”

The 23rd Annual Yokohama Hot Rod Custom Show 2014 themes are as follows: 1. “Enchanted (Continue reading…)

Wurzburg, Germany

Wurzburg の ホテルに到着したら MQQN ステッカーを貼った HD が、 早速オーナーに “Shizukani” ステッカーを差し上げました。 道は Split Window の T-1 も。

When we arrived at our hotel in Wurzburg, I saw this HD with a MQQN sticker on it. I immediately gave the owner a “Shizukani” sticker to go with it. On the street was a slit window T-1.

(Continue reading…)

HCS2014

会場の折衝等からスタートが遅れていましたが 23rd Annual Yokohama Hot Rod Custom Show 2014 (HCS2014) の Spotlight が決定しました。

We had a late start this year because of all the negotiations with the convention hall but the 23rd Annual Yokohama Hot Rod Custom Show 2014 (HCS2014) Spotlight has been decided.

1. まず Main テーマ は “Enchanted World of Color” “魅惑のカラーの世界” (Continue reading…)

HCS2014 情報/HCS2014 Information

やっと会場側 (パシフィコ横浜) から “開催の条件付き” (下記) で 12月7日(日) 開催が可能となりましたのでお知らせ致します。 開催の条件内容は高校の校則の様です。 しかし会場側も長年わたり周辺と間に入り交渉を繰り返してくれてたのですが 長年に渡る問題の積み重ねの結果、「今回ダメだったら来年はダメ」と最後通告が送られて来ました。 すばり「2輪車の乗り入れ禁止、駐車場無し」です。 それもこれも我々が蒔いた種ですが「今回うるさかったからダメ」って何とも高校生に戻った感じです。 存続できるか出来ないかは我々主催者を含み、 来場して下さる皆様にも掛かっています。 今まさにこのショーを存続させらるかどうかのエッジに立っています。 主催者だけではどうにも出来ない部分もあります。 周りの方々に spread the word、 広めて下さい。 ご協力を宜しくお願いします。

この様なカルチャーは関係無い人々にとっては無くても良い事ですが我々には必要です。 楽しい事も何かがあれば簡単にひっくり返ってしまいます。 楽しい事は自分達で守り育てる以外ありません。

Shige 菅沼

追記: こう言う話は日本に限った事では無く、色々な国々でも起きていますので「日本は」と否定的ならず この事態を何とかしましょう。

We finally received an “approval with conditions” (details below) from the convention hall side (Pacifico Yokohama) for the date of December 7, (Continue reading…)

23rd Annual Yokohama Hot Rod Custom Show 2014

12月7日(日) 開催予定の 23rd Annual Yokohama Hot Rod Custom Show 2014 (HCS2014) 会場側との Meeting もほぼ終了、 色々と条件がついてきました。 かねてからの騒音の問題、 今回は遂にショー当日の日曜日はバイクの一般駐車場を無くし 会場周辺へのバイクの流入を無くす事が開催の条件となってしまいました。 搬入/搬出時は問題ありませんが 当日バイクで観に来る方々の駐輪場は用意出来ないと言う事になりました。 辛いです。

The 23rd Annual Yokohama Hot Rod Custom Show 2014 (HCS2014) is set for Sunday December 7, 2014. We finished a meeting with the exhibition hall and there are a lot of restrictions/conditions (Continue reading…)