YC&AC

YC&AC EVENTS

アーカイブ/Archives

過去のブログ

Dark Custom by H-D Japan

H-D Japan が開催した “Dark Custom” Reborn in Tokyo http://www.harley-davidson.com/content/h-d/ja_JP/home/motorcycles/darkcustom.html

H-D Japan held an event called “Dark Custom” Reborn in Tokyo earlier this week. http://www.harley-davidson.com/content/h-d/ja_JP/home/motorcycles/darkcustom.html

 

新発売された水冷 Street 750 の販売プロモーションとして海外メディアを迎え東京芝浦で開催されました。 http://www.harley-davidson.com/content/h-d/ja_JP/home/motorcycles/darkcustom/dark-custom-bikes/street-750.html 12/6(日) 開催の Yokohama Hot Rod Custom Show でも展示予定です。

It is part of their ongoing promotion for their new water-cooled Street 750 (Continue reading…)

Yokohama DeNA Baystars

Wildman 石井デザイン、 Yokohama DeNA Baystars とのコラボレーション商品が発売開始となりました。 夏も終わろうとしている今からTシャツの発売です!! 横浜スタジアムと MOONEYES Area-1 で取り扱っています。

Wildman designed, Yokohama DeNA Baystars (pro baseball team) & MOONEYES collaboration items are now on sale. It’s almost the end of summer but don’t forget to get this T-shirt!! Available only at Yokohama Stadium and MOONEYES Area-1 (Continue reading…)

Feels Like Old Times

1960 VW T-II の看板が薄くなってきて 「いい感じで色があせてきたな」 と思っていたら 10年前に退職した Sugi Sack が 「駄目です。 看板なんだから」 って言うので 「じゃ直してくれよ」 って言ったのが昨年末。 本当に直しに来てくれました。 ありがとう!

The painted logo sign on the 1960 VW T-II has worn over the years. I thought, “It’s has faded very nicely,” then realized it was painted about 10 years ago by the now retired Sugi Sack. (Continue reading…)

Long Beach, California Event “Inspiration”

Long Beach, Queen Mary号 で Rintaro Tanaka (My Freedamn 写真集の編集者/写真家) 氏により開催された “Inspiration” と言う Event に行って来ました。 古着の文化と言ってしまっていいのか分かりませんが出展者の 1/2位は日本の方々でした。 Rintaro氏 の写真集や日本のこだわりの古着文化が California に輸出され花が咲き 今年3回目となるこのイベントは大盛況でした。 I went to an event on the Queen Mary in Long Beach called “Inspiration” which was organized by Rintaro Tanaka (My Freedamn photo book publisher/photographer). I’m not sure if it’s correct to (Continue reading…)

Japanese Classic Car Show at Long Beach

昨年まで Orange County, Irvine で開催されていた JCCS 旧車日本車のイベントが Long Beach に戻り開催されました。 Last year it was held at Irvine in Orange County, but this year the JCCS (Japanese Classic Car Show) has returned to Long Beach.

海の隣で Queen Mary もあり横浜なら山下公園で Car Show 開催する感じです。山下公園で開催で来たら気持ちいいでしょうね〜。 The event in next to the bay with Queen Mary sitting in (Continue reading…)

20th Anniversary MOONEYES

今日5月17日で MOONEYES は丸 20年が経ちました。 Dean MOON に 「お前はMOON of Japanだ」 と命名され、1986年5月17日、 横浜・元町の元町プラザ2階に、 MOON Disc と少量の MOON パーツ、 USA 関連グッズ、 それと Ford Cobra 関連グッズ、古い Can Am や日本グランプリとかのポスターを扱った、ノスタルジアなレーシングシーンを感じる店とし、 今とはまったく違う商品ラインアップでスタートしました。 MOONEYES の名前は彼の Dragster から頂戴しました。 As of Today May 17th, 20 years went by for MOONEYES. Dean MOON named me “MOON OF Japan” and on May 17th 1986, (Continue reading…)

Pinstripe ピンストライプ

ピンストライプと言うと USA のビジネスマンスーツってイメージですが、実は車にも関わりが大変あります。古い車をレストアする際ボディーに引かれた細い線、それがピンストライプです。欧州車、USA車、国を問わず昔からストライプは車には必須のアクセントでした。その修復に手こずってませんか? マスキングで描くのが一般的ですがマスキングではラインの縁が不自然になり、またマスキングに時間が掛かりますね。筆で描くピンストライプは滑らかな線が描け、自然な仕上がりになり、またマスキングの手間も省けます。先日、戦前Ford の工場が横浜にあった時のビデオを観ていたら、なんと日本人(勿論ですが)がピンストライプを1931年型フォードに描いているシーンがありました。当 時の車には必需品のアクセントでした。職人にしか出来ない技です。 またモーターサイクルのタンク等、再塗装でステッカーを剥がしたがステッカーがもう手に入らない、どうしようと思ったらレタリングで描く事も出来ます。レストアでピンストライプ、レタリングでお困りの方、MOONEYES Signs & Pinstriping Studio(Phone:045-242-9008)までご連絡下さい。全国へ出張もしています。 ライン一本ですが、当時と同じ方法で入れてこそレストアです。 Word “Pinstripes” may have image of an American business suits but has lot to do with automobile.A thin line drawn on the body in restoring of old cars, that’s Pinstripe. European, American or in any country, Pinstripe was the key accent (Continue reading…)