MOONEYES Express

Short Ride

Midori と Orange 2台で 5月河口湖へ行った際、 色々トラブルが発生した為、 修理に出しましたが。 その試乗をやって居なかったので 富士Speedway で開催された Super American Festival (SAF) へバイクの調子みがてら行ってきました。 今回は Midori, Orange and B. Gold の 3台です。 本牧を出発し海老名で給油を兼ねて休憩、 バイク屋さんに 「調子良いです」 ってメールを送り買い物に行き、 出発! エンジンがなかなか掛かりません。 さんざんキックしてゼイゼイしているとバイク屋さんからのメールで 「え!試乗で御殿場までですか!パーキングで休憩して、 再始動に注意してください!気を付けて!」 再始動に注意して下さいって もう遅い! After riding the Midori and Orange in May to Kawaguchiko, we ran into a lot of problems so both bikes were checked out and fixed. We didn't actually go on a test run after the repairs but decided to use the run to Fuji Speedway where the Super American Festival (SAF) was held as a test ride. This time there were three bikes, the Midori, Orange and B. Gold. After leaving Honmoku, we made our first stop at Ebina (about 30km/20mi) along the way to check the oil and rest. I sent an email to the bike shop saying, "The bikes are running great!" Then did some shopping and it was time to get back on the road! But the bike wouldn't start. As we took turns kicking and kicking, the bike shop wrote back. "Oh, testing the bike all the way out to Gotemba? Be careful if you take a break at a rest stop along the way and shut the bike down after a long ride, it might be difficult to restort!" What? It's a little late for that! 掛からないのでまずはプラグを交換、 右は僕のセルモーターのマッチャン。 つまりマッチャンはエンジン始動係りです。 マッチャンはこの時点で B.Gold のミラーを飛ばしてしまっていました。 Having trouble starting, we changed the plugs, on the right is my starter-motor Matchan. Basically, his duties include starting the bikes. At this point, Matchan riding the B.Gold had already lost the side mirror while riding. ケッチンで飛ばされた足がぶつかって曲がってしまったキー。 今回は折れずにすみました。 While trying to kick-start the bike, it kicked back and threw his leg forward and bent my key. Luckily, this time the key didn't break. 海老名から次の休憩場所、 足柄へ向かう途中に何とシフトレバーが飛んで行ってしまいした。 河口湖へ行った際もシフトレバーが落ちるハプニングがあったのですがその時は運良く 走行前だったので拾えましたが今回は走行中だったのでどこで飛ばしたかまるで気が付きませんでした。 搬送の Dually に Orange を積み皆を残しハーレーショップを探しに御殿場へ一足先に出発。 結果御殿場にはハーレーショップは無く、 万事休す。 After the bike started, we headed out. From Ebina, our next stop would be Ashigara but on the way my shifter lever flew off. I had the same issue on our last ride to Kawaguchiko but luckily the lever didn't fall off while riding. However, this time while we were on the expressway it flew off at some point. So we stopped at a rest stop, loaded the Orange onto the Dually and headed out in search of a Harley-Davidson shop. Unfortunately, we were unable to locate a Harley shop in Gotemba anywhere so that is where it ended. 夕食は Denny's へ Dinner at Denny's restaurant. 自走可能は Midori と B.Gold の 2台となり B.Gold はミラーを無くしたので Orange の付けようとしたらこれが合わない! それなら B.Gold のシフトレバーを Orange に取り付け、 Orange で帰ろうと言う事となりました。 The two remaining bikes were Midori and B.Gold but since the B.Gold didn't have a mirror we were going to use the mirror from Orange but it wouldn't fit! So then, instead, we took the shift lever from the B.Gold and put it on Orange so that it could be used to ride back. B. Gold のシフトレバーを付けた Orange B. Gold shift lever on the Orange. 本当はレースに来たのですがバイクの問題が多過ぎてそれどころではありませんでした。 I really came to see the drag racing but with all the bike problems, it wasn't even about that anymore. バイクで疲れたのか調子が出なかった木地本さん Mr. K was either tired from the bike ride or the car was not running right. 今回の一番は阿部三曹の Belair, カッコいいです。 The coolest car I saw was Sgt. Abe's Belair. さすが元国防を背負った阿部三曹、敬礼がちがいます。 As you would expect from a previous JSDF member, Sgt. Abe salutes. Toyota Dually が 2台です。 これもカッコいい! A pair of Toyota Duallies. This was cool too! じゃ帰るか! って走り出したらまたポロリ! これを無くしたらどうにもならないので外れてもジップタイで飛んで行かないようにしました。 なかなグッドアイデア。 再度 行こうか! そうしたら今度は Midori のスタンドをとめているスプリングを紛失、 スタンドがぶらぶらになってしまうのでこれもジップタイでフレームに固定。 その代わりスタンドが出ないのでバイクからは降りれません。 Time to go home! Worried about having another problem with the shift lever and if something happened there would be no way to get home, I had an idea that would insure the shift lever not get lost. Now we were ready to go! This time, the spring that holds up the kickstand on Midori came off and wouldn't stay up so we used tie straps (zip ties) to hold it up as well. The only problem was he would be able to get off the bike when we stopped. また何かが起きる前にさっそ帰ろう! Before anything else goes wrong, we headed home! Orange は海老名でエンジン再始動に手こずりキーを折りそうになり、 シフトレバーを紛失し、 Midori はヘッドライトのタマ切れ、 スタンドが壊れ、 B. Gold はミラーを吹っ飛ばし、 色々ありましたが無事本牧まで戻ってこれました。 Orange had restarting engine problems in Ebina and lost a shift lever. Midori suffered a broken headlight bulb and kickstand spring. B.Gold lost a mirror but all in all, we made it back to Honmoku safely. MQQN Cafe で眼鏡ケースから眼鏡をだして見ると何とバラバラ、 それもこれも振動が原因ですね。 At MQQN Cafe, I took out my eyeglasses case to change my glasses and they were in pieces. The vibrations can cause so many issues.